Paroles et traduction Swings feat. Lovey & BrotherSu - 엄지 두 개
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그
때
그
영화에
나온
얘도
이거
입었던데
That
movie
star
dude
wore
this
too
니가
백배
어울려,
살게
ice
cream
sundae
You
rock
it
a
hundred
times
better,
you're
an
ice
cream
sundae
왜냐고,
니가
최고니까,
Why?
Because
you're
the
best,
넌
뚱뚱한
게
아니야
걔가
해골이야
You're
not
the
fat
one,
he's
the
skeleton
심의에
안
걸리니
말할게
너는
sexy
babe
I'm
going
to
say
it
since
it
won't
be
censored,
you're
a
sexy
babe
신은
계셔,
이런
몸을
누가
배치해?
God
is
real,
who
designed
this
body?
이런
눈으로
널
봐도
불쾌하지
않어
It
doesn't
offend
me
to
see
you
like
this
연기가
아니라면
너는
진정으로
my
love
If
it
weren't
an
act,
you'd
really
be
my
love
귀
얇아
보여도
난
후자를
믿을게
Even
though
you
seem
gullible,
I'm
going
to
believe
the
latter
나가기
전
저
잠바
tag
떼고
입을래?
Can
I
take
off
the
tag
on
this
sweater
before
I
leave?
Yea,
이건
이제
니꺼야
내
맘처럼
Yeah,
this
is
yours
now,
just
like
my
heart
다
굳혔지,
온난화
없는
남극의
얼음
I've
got
it
all
figured
out,
like
the
ice
in
the
frozen
south
without
any
global
warming
항상
니
옆에
있을게
마치
영문자
U
알어?
I'll
always
be
right
beside
you,
like
the
letter
U,
get
it?
나의
주유소,
충전이
필요할
때
채워
Fill
me
up
when
I
need
to
refuel,
my
gas
station
시계
보지
마
귀가
시간
없는
Cinderella
Don't
look
at
your
watch,
Cinderella,
your
curfew
is
nonexistent
진짜로
괜찮다고
너에게
얘기해도
Even
though
I
tell
you
you're
perfect
눈
오는
날에
잠바를
벗고
When
you
take
off
your
sweater
on
a
snowy
day
티
하나
내지
않고
웃으면서
걸어갈
때
And
walk
around
with
a
smile,
not
caring
what
people
think
너에게
하고
싶은
말이
생겨
영어로
해
I
have
something
I
want
to
tell
you
in
English
"You're
the
best
(the
best)"
"you're
the
best
(the
best)"
"You're
the
best
(the
best)"
"you're
the
best
(the
best)"
"You're
the
best
(the
best)"
"You're
the
best
(the
best)"
친구들은
질투
My
friends
are
jealous
아빠는
니가
밉고
My
dad
hates
you
엄마와
언니는
이미
너를
우리의
식구
But
my
mom
and
sister
already
think
of
you
as
family
로
생각하니
늦었어도
난
전화가
아직
So
even
though
it's
late,
I'm
not
hanging
up
yet
집
앞이
아닌
3층까지
와줘서
나는
밤이
Meet
me
on
the
third
floor,
not
outside
like
usual,
it's
time
더
이상
실내에만
있을
time이
아니야
For
nighttime
to
be
more
than
just
indoors
매력이
죄면
니
하는
짓은
crime이야
If
charm
is
a
crime,
then
what
you
do
is
criminal
Everytime
i
meet
cha
Everytime
i
meet
cha
안
하던
짓을
하게
돼,
아마
미쳤나봐
girl
I
do
things
I've
never
done
before,
I
must
be
crazy
girl
영화
보는
시간?
아까워
Movie
time?
I'd
rather
not
극장은
다음에,
이
시간은
비싸잖아
girl
Let's
skip
the
theater,
this
time
is
precious
girl
주체가
안
돼,
니
머릿결
I
can't
control
myself,
your
hair
내
손가락과
스칠
때면
When
it
brushes
against
my
fingers
마치
솜사탕
든
아이들
같이
It's
like
I'm
a
kid
with
cotton
candy
빵
웃음이
터지는
걸
어떡해
How
can
I
not
burst
out
laughing?
새빨개진
얼굴,
또
찡그리는
코
Your
bright
red
face,
and
your
scrunched
up
nose
나만
아는
너의
향기와
또
지금도
The
scent
that
only
I
know,
and
even
now
이
노래
들으면서
생길
니
볼에
보조개에
As
I
listen
to
this
song,
I
know
there'll
be
a
dimple
on
your
cheek
보내는
브라보와
엄지
두
개
닫기
So
here's
a
bravo
and
two
thumbs
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.