Swings feat. 노창 - Hard to Understand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Swings feat. 노창 - Hard to Understand




Hard to Understand
Hard to Understand
바뀌어가는 게임, 변하는 사람들
The game's changing, people are changing
가시는 어르신과 새로 나는 아가들
Old folks are fading, new babies are emerging
100만원 신발, 걸레짝이 되어가네
That $100,000 shoe is becoming a rag
소녀들은 나이가 들어가지 태연하게
The girls are getting older and prettier
요즘 PC엔 달리더라 CDP
Nowadays, CDP doesn't run on PC
적응하지 않으면 바로 되는 etc.
If you don't adapt, you'll become an etcetera
데뷔한지 벌써 6년, 시간은 도망자,
It's been 6 years since my debut, time is a runaway
어머니의 젊음을 뺏는 강도 같아
Again, like a robber, stealing my mother's youth
골아파 하게 하는 문제가 많아지며
There are more problems that make my head hurt
조각나며 줄어드는 것은 소망야
My hopes and dreams are fading away
삶의 학교에서 배워 현실주의자가 되는
Learning to become a realist in the school of life
되도 되는 척, 웃으며 올려 눈썹
Even when things aren't good, I smile and raise my eyebrows
입으로 물어보지 않고 상대의 약점 캐는
Instead of asking directly, I find out your weakness
밤새 놓을 있어도 알잖아. 해는
Even if I can keep the lights on all night, I know the sun will set
세상은 그런거래. 싸울거야? 그럼 뭐해
That's just how life is. Are you going to fight it? What's the point?
팔을 거둬,
Why are you folding your arms,
아니 보라니까 늘어난 소매
My sleeves are getting longer, haven't you noticed?
It′s hard to understand
It′s hard to understand
그래 마치 할머니에게 들릴
Like an old lady hearing English for the first time
영어처럼 그래?
Isn't that right, sweetheart?
It's hard to understand
It's hard to understand
세상이 건들 우리보다
When the world is touching us
먼저 사람들처럼 적응해
Those who came before us have adapted
Keep on
Keep on
고귀함이 생존보다 귀한건가
Is nobility more precious than survival?
남의 빵을 뺏어야만 가지 정상
To reach the top, you have to steal someone else's bread
자기는 아니라고 생각하는 족속
A tribe that thinks they're above it all
우린 알고 보면 웃는 가면 조폭
We're all laughing masks, hiding our true colors
세상은 그런거래. 싸울거야? 그럼 뭐해
That's just how life is. Are you going to fight it? What's the point?
영웅 아냐 십자가에 박히길 두려워
I'm not a hero, I'm afraid to be crucified
매일 지구가 멸망했으면 하는 맘이 생겨
Every day I wish the world would end
얇은 실에 매달려 있는 우리 삶의 tension
Our lives hang by a thin thread
아래에는 주인 없는 고양이가 기다리지
And an abandoned cat waits below
보여도 거짓말해 진실하면 길막히니
Even when I show you the way, I lie
느끼지 괴리: 아버지의 가르침과 현실은 달라
Because the truth blocks the path
오감은 무엇인가?
What are the five senses?
적어도 눈이 멋나는 악마
At least my eyes can see you, my beautiful devil
인간을 정의하는 어렵지. 근데
It's hard to define what makes us human, but
우리가 투표해서 뽑는 리더들이 가진 특색
Take a look at the leaders we choose
봐봐, 그들이 누구인지 했는지
And what's special about them
우리가 뽑았잖아, 말인지 챘냐 눈치?
We voted for them, do you see what I mean now?
It′s hard to understand
It′s hard to understand
그래 마치 할머니에게 들릴
Like an old lady hearing English for the first time
영어처럼 그래?
Isn't that right, sweetheart?
It's hard to understand
It's hard to understand
세상이 건들 우리보다
When the world is touching us
먼저 사람들처럼 적응해
Those who came before us have adapted
Keep on
Keep on
Wait a minute i just don't get it
Wait a minute I just don't get it
Wait a minute i just don′t get it
Wait a minute I just don′t get it
Cuz i ain′t
Cuz I ain′t






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.