Sérgio Reis - Adeus Mariana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sérgio Reis - Adeus Mariana




Nasci na cidade, me casei na serra
Я родился там, в городе, женился на пиле
Com a minha Mariana, moça de fora
С моей Mariana, девушка, там, за пределами
Um dia estranhei o carinho dela
Один день нашел странным, любовь ее
Disse: "Adeus, Mariana, que eu vou embora"
Сказал: "Прощай, Марьяна, я уже пойду, хотя"
(Eita, mulher mulher miserável)
(Черт побери, женщина, женщина, несчастной)
mulher que briga com qualquer homem, amigo)
(Это женщина, что бой с любым человеком, друг)
É gaúcha de verdade, de quatro costados
Это gaucho самом деле, четыре costados
usa chapéu grande de bombacha e espora
Только носит шляпу большого bombacha и живокость
E eu que estava vendo o caso complicado
И я, который наблюдал случай сложный
Disse: "Adeus Mariana, que eu vou embora"
Сказал: "Прощай, Марьяна, я уже пойду, хотя"
(Se eu anirinho, Mariana)
(Если я anirinho, Мариана)
(Nunca na vida que se casava comigo)
(Никогда в жизни, что если со мной casava)
(Eita, mulher malvada)
(Черт побери, женщина злая)
Nem bem "rodemo" o dia, me tirou da cama
Не хорошо "rodemo" день, вытащил меня из постели
Celou o meu tordilho e saiu campo a fora
Celou моя серая в яблоках и покинул поле с
E eu fiquei danado e saí dizendo
И я был чертовски, и я говорю
Adeus, Mariana, que eu vou embora
До свидания, Марьяна, я уже пойду, хотя
(Mas se eu sei que Mariana é assim)
(Но если я знаю, что Мариана является, таким образом,)
(Mas nunca que eu me casava com ela)
(Но никогда не, что я casava с ней)
(Agora aguenta, bobalhão)
(Теперь держись, bobalhão)
Ela não disse nada, mas ficou sismando
Она ничего не сказала, но стало sismando
Se era desta vez que eu daria o fora
Если это было в этот раз, что я бы за
Segurou a açoiteira e veio contra mim
Схватил açoiteira и пришли против меня
Eu disse: "Larga, Mariana, que eu não vou embora"
Я сказал: "Широкий, Мариана, что я не буду хотя"
(Eu num quero dizer que a Mariana me bastesse, ma')
хочу сказать, что Марьяна мне bastesse, ma')
(Quase, quase)
(Почти, почти)
(Também se ela batesse, ninguém tinha nada com isso)
(Также, если она ударяет, никто не мог ничего с этим)
(Quem tava apanhando era eu mesmo, haha)
(Кто тебя наберу это был я, ха-ха)
E ela de zangada foi quebrando tudo
И она гневно разбивая все
Pegou a minha roupa e jogou porta a fora
Взял мою одежду и бросил дверь к вне -
Agarrei, fiz uma trouxa e saí dizendo
Я вскочил, сделал рюкзак и вышел, сказав,
Adeus, Mariana que eu vou me embora
До свидания, Марьяна, я уже буду хотя





Writer(s): Pedro Raimundo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.