Sérgio Reis - Boiadeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Boiadeiro




Boiadeiro
Cowhand
De manhãzinha, quando eu sigo pela estrada
At dawn, as I set out on the road
Minha boiada prá invernada eu vou levar:
Driving my cattle towards the winter pasture:
São dez cabeças; é muito pouco, é quase nada
There are ten head; it's not many, it's almost nothing
Mas não tem outras mais bonitas no lugar
But there are no others more beautiful in the area
Vai boiadeiro, que o dia vem,
Keep going, cowhand, the day is breaking
Leva o teu gado e vai pensando no teu bem
Take your herd and be mindful of your welfare
De tardezinha, quando eu venho pela estrada,
Towards the evening, as I come down the road,
A fiarada todinha a me esperar;
My team of oxen is all waiting for me;
São dez filinho, é muito pouco, é quase nada,
There are ten little calves, it's not many, it's almost nothing,
Mas não tem outros mais bonitos no lugar
But there are no others more beautiful in the area
Vai boiadeiro, que a tarde vem
Keep going, cowhand, afternoon is here
Leva teu gado e vai pensando no teu bem
Take your herd and be mindful of your welfare
E quando chego na cancela da morada,
And when I reach the gate of the homestead,
Minha Rosinha vem correndo me abraçar
My Rosinha comes running to embrace me
É pequenina, é miudinha é quase nada
She is tiny, she is petite, she is almost nothing
Mas não tem outra mais bonita no lugar
But there is no one more beautiful in the area
Vai boiadeiro, que a noite vem
Keep going, cowhand, night is coming
Guarda o teu gado e vai prá junto do teu bem!
Guard your herd and go be with your love!





Writer(s): Armando Cavalcante, Klecius Caldas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.