Paroles et traduction Sérgio Reis - João Carreiro
O
meu
nome
é
João
Carreiro
conhecido
no
lugar
Меня
зовут
João
Carreiro
известный
на
месте
Eu
vou
contar
minha
história
pra
vocês
não
duvidar;
Я
собираюсь
рассказать
свою
историю
у
вас
не
сомневаться;
Já
estou
velho,
estou
cansado,
já
não
posso
carrear,
Уже
я
стар,
я
устал,
я
уже
не
могу
carrear,
Mas
o
galo
quando
morre
deixa
as
penas
por
sinal.
Но
петух,
когда
умирает,
оставляет
наказания
за
знак.
No
tempo
que
eu
fui
carreiro
muita
figura
eu
fazia
За
время,
что
я
был
carreiro
много
я
делаю:
рис.
Com
doze
juntas
de
boi,
cabeçalho
até
a
guia,
С
двенадцать
пар
волов,
заголовок,
пока
руководство,
João
carreiro
era
falado,
conhecido
em
demasia
João
carreiro
говорили,
известно
слишком
много
Quando
ele
entrava
na
vila,
o
povo
todo
sabia!
Когда
он
входил
в
деревню,
народ
все
знал!
Com
as
dozes
juntas
de
boi
caminhava
sossegado,
Все
двенадцать
вместе
вол
шел
тихий,
O
carro
do
João
Carreiro
tinha
um
cantar
apaixonado
Автомобиль
João
Carreiro
было
петь
страстные
Distância
de
légua
e
meia
quando
subia
o
cerrado
Расстояние
légua
e
meia,
когда
он
поднимался
в
саванне
Os
dois
cocões
rangedor
fazia
um
dueto
chorado.
Два
cocões
rangedor
было
в
дуэте,
плакал.
Parelha
do
cabeçalho:
Beija-Flor
e
Manzambinho
Упряжка
заголовок:
Колибри
и
Manzambinho
Parelha
de
boi
de
guia:
Fortaleza
e
caboclinho,
Упряжку
вола
руководство:
Крепость
и
caboclinho,
Na
subida
caminhava,
Riachão
e
Riachinho,
В
гору
шел,
Riachão
и
Riachinho,
Vamos
embora
Sereno,
parelha
de
Passarinho!
Давайте
хотя
и
Спокойный,
быков,
Птичка!
No
riacho
da
Graúna
quando
meu
carro
parava
В
ручье
da
Graúna,
когда
мой
автомобиль
продолжал
Os
olhos
de
uma
cabocla
meu
coração
cutucava,
Глаз
cabocla
мое
сердце
cutucava,
Na
volta
lá
da
cidade
de
novo
por
lá
passava
Обратно
там
города
новый
там
проводил
Os
olhos
desse
malvada
de
novo
me
provocava!
Глаза
этого
злая
мачеха
снова
меня
дразнили!
Assim
fiquemos
um
tempão,
cinco
mês
fiquemos
assim,
Таким
образом
мы
долгое
время,
пять
в
месяц
мы
будем
так,
Eu
com
receio
dela,
e
ela
com
medo
de
mim
.
Я
боялся
ее,
и
она
боится
меня
.
Um
dia
criei
coragem,
falei
com
ela
por
fim
День
создал
мужество,
говорил
с
ней
наконец
Essa
cabocla
chamava
Corina
Flor
do
Alecrim!
Это
cabocla
называл
Корина
Цветок
Розмарина!
O
alecrim
não
tem
espinho
e
é
danado
pra
cheirar
Розмарин
не
имеет
шип
и
чертовски
тебя
запах
E
mesmo
não
tendo
espinho,
alecrim
pode
magoar,
И
даже
не
принимая
боярышник,
розмарин
может
причинить
боль,
Corina
Flor
do
Alecrim
só
soube
me
judiar,
Корина
Цветок
Розмарина,
только
что
узнал,
me
judiar,
Me
prometeu
mil
venturas
e
só
me
trouxe
penar
Обещал
мне
тысячу
ценит
и
просто
принес
мне
думаете
Só
tive
um
amor
na
vida,
tristeza
veio
me
dar
Только
у
меня
была
любовь
в
жизни,
печали,
пришли,
чтобы
дать
мне
Fiquei
velho
aporreado
já
não
posso
carrear.
Я
старый
aporreado
уже
не
могу
carrear.
Já
contei
a
minha
história
antes
de
contar
Я
уже
рассказывала
мою
историю,
прежде
чем
рассказать
Onde
meu
carro
passou
ficou
rastro
por
sinal!
Где
мой
автомобиль
провел
остался
след
знак!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.