Paroles et traduction Sérgio Reis - Rei Do Gado
Num
bar
de
ribeirão
preto
At
a
bar
in
Ribeirão
Preto
Vi
com
meus
olhos
esta
passagem
I
witnessed
this
very
scene
Quando
champagne
corria
à
rodo
Where
champagne
flowed
like
water
Nas
altas
rodas
da
granfinagem
Amongst
the
upper
crust
Nisto
chegou
um
peão
Then,
in
walked
a
cowboy
Trazendo
na
testa
o
pó
da
viagem
His
face
dusty
from
his
travels
Pediu
uma
pinga
para
o
garçom
He
ordered
a
shot
of
pinga
Que
era
pra
rebater
a
friagem
To
ward
off
the
cold
Levantou
um
almofadinha
A
young
dandy
stood
up
Falou
pro
dono,
eu
não
tenho
fé
And
said
to
the
owner,
"I
have
no
respect
Quando
um
caboclo
que
não
se
enxerga
For
a
peasant
such
as
this
Num
lugar
deste
vem
pôr
os
pés
Who
dares
to
enter
a
place
like
this
Senhor
que
é
o
dono
da
casa
Sir,
you
are
the
owner
Não
deixe
entrar
um
homem
qualquer
Don't
let
in
this
nobody
Principalmente
nessa
ocasião
Especially
when
we
have
Que
está
presente
o
rei
do
café
The
king
of
coffee
with
us
Foi
uma
salva
de
palmas
There
was
a
round
of
applause
Gritaram
viva
pro
fazendeiro
Cheers
for
the
farmer
Que
tem
milhão
de
pés
de
café
Who
has
millions
of
coffee
trees
Por
esse
rico
chão
brasileiro
On
this
rich
Brazilian
soil
O
seu
nome
é
conhecido
His
name
is
renowned
Lá
no
mercado
do
estrangeiro
In
the
markets
of
Europe
Portanto
veja
que
esse
ambiente
So
you
can
see,
this
is
not
a
place
Não
é
pra
qualquer
tipo
rampeiro
For
commoners
to
set
foot
Num
modo
muito
cortês
Politely,
the
cowboy
replied
Respondeu
o
peão
pra
rapaziada
To
the
young
crowd
Essa
riqueza
não
me
assusta
Your
wealth
does
not
intimidate
me
Topo
em
aposta
qualquer
parada
I'll
wager
any
amount
Cada
pé
do
seu
café
For
each
one
of
your
coffee
trees,
Eu
amarro
um
boi
da
minha
boiada
I'll
match
it
with
a
steer
from
my
herd
Pra
vocês
todo
isso
eu
garanto
And
I
promise
you,
Que
ainda
me
sobra
boi
na
invernada
I'll
still
have
cattle
left
in
my
pastures
Foi
um
silêncio
profundo
There
was
a
stunned
silence
O
peão
deixou
o
povo
mais
pasmado
The
cowboy
had
the
crowd
in
awe
Pagando
a
pinga
com
mil
cruzeiros
Paying
for
his
drink
with
a
thousand
cruzeiros
Disse
ao
garçon
prá
guardar
o
trocado
He
told
the
waiter
to
keep
the
change
Quem
quiser
saber
meu
nome
If
you
want
to
know
my
name,
Que
não
se
faça
de
arrogado
Don't
be
so
arrogant
É
só
chegar
lá
em
Andradina
Just
head
over
to
Andradina
E
perguntar
pelo
rei
do
gado
And
ask
for
the
cattle
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Vieira Teddy Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.