Sérgio Reis - Rei Do Gado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Rei Do Gado




Rei Do Gado
Cattle King
Num bar de ribeirão preto
At a bar in Ribeirão Preto
Vi com meus olhos esta passagem
I witnessed this very scene
Quando champagne corria à rodo
Where champagne flowed like water
Nas altas rodas da granfinagem
Amongst the upper crust
Nisto chegou um peão
Then, in walked a cowboy
Trazendo na testa o da viagem
His face dusty from his travels
Pediu uma pinga para o garçom
He ordered a shot of pinga
Que era pra rebater a friagem
To ward off the cold
Levantou um almofadinha
A young dandy stood up
Falou pro dono, eu não tenho
And said to the owner, "I have no respect
Quando um caboclo que não se enxerga
For a peasant such as this
Num lugar deste vem pôr os pés
Who dares to enter a place like this
Senhor que é o dono da casa
Sir, you are the owner
Não deixe entrar um homem qualquer
Don't let in this nobody
Principalmente nessa ocasião
Especially when we have
Que está presente o rei do café
The king of coffee with us
Foi uma salva de palmas
There was a round of applause
Gritaram viva pro fazendeiro
Cheers for the farmer
Que tem milhão de pés de café
Who has millions of coffee trees
Por esse rico chão brasileiro
On this rich Brazilian soil
O seu nome é conhecido
His name is renowned
no mercado do estrangeiro
In the markets of Europe
Portanto veja que esse ambiente
So you can see, this is not a place
Não é pra qualquer tipo rampeiro
For commoners to set foot
Num modo muito cortês
Politely, the cowboy replied
Respondeu o peão pra rapaziada
To the young crowd
Essa riqueza não me assusta
Your wealth does not intimidate me
Topo em aposta qualquer parada
I'll wager any amount
Cada do seu café
For each one of your coffee trees,
Eu amarro um boi da minha boiada
I'll match it with a steer from my herd
Pra vocês todo isso eu garanto
And I promise you,
Que ainda me sobra boi na invernada
I'll still have cattle left in my pastures
Foi um silêncio profundo
There was a stunned silence
O peão deixou o povo mais pasmado
The cowboy had the crowd in awe
Pagando a pinga com mil cruzeiros
Paying for his drink with a thousand cruzeiros
Disse ao garçon prá guardar o trocado
He told the waiter to keep the change
Quem quiser saber meu nome
If you want to know my name,
Que não se faça de arrogado
Don't be so arrogant
É chegar em Andradina
Just head over to Andradina
E perguntar pelo rei do gado
And ask for the cattle king





Writer(s): Teddy Vieira Teddy Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.