Paroles et traduction Sérgio Reis - Serafim e Seus Filhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serafim e Seus Filhos
Серафим и его дети
São
três
machos
e
uma
fêmea
Три
сына
и
дочка,
Por
sinal,
Maria,
que
com
todos
se
parecia
Между
прочим,
Мария,
на
всех
похожая.
Todos
de
olhar
esperto,
para
ver
bem
perto
Все
с
взглядом
острым,
чтобы
видеть
вблизи,
Quem
de
muito
longe
é
que
vinha
Кто
издалека
к
ним
идет.
Filhos
de
dois
juramentos,
todos
dois
sangrentos
Дети
двух
клятв,
обе
кровавых,
Em
noite
clarinha
В
ясную
ночь.
Ê,
ah,
ôôôô
Эх,
ах,
ооооо
O
João
Quebra-Tôco,
Mané
Quindim,
Lourenço
e
Maria
Жуан
Ломатель-Пней,
Мане
Квиндим,
Лоренцо
и
Мария.
Noite
alta
de
silêncio
e
lua
Глубокой
ночью,
в
тишине
и
при
луне,
Serafim,
o
bom
pastor
de
casa
saía
Серафим,
добрый
пастырь,
вышел
из
дома.
Dos
quatro
meninos,
dois
levavam
rifles
Двое
из
четверых
детей
несли
винтовки,
Outros
dois
levavam
fumo
e
farinha
Другие
двое
несли
табак
и
муку.
Bandoleros
de
los
campos
vierdes,
Dom
Quijotes
Разбойники
зелёных
полей,
Дон
Кихоты
De
nuestro
desierto
Нашей
пустыни.
Ê,
ah,
ôôôô
Эх,
ах,
ооооо
Serafim
Bom
de
Corte,
Mané,
João,
Lourenço
e
Maria
Серафим
Отличный
Стрелок,
Мане,
Жуан,
Лоренцо
и
Мария.
Mas
o
tal
Lourenço,
dos
quatro
o
mais
novo
Но
этот
Лоренцо,
самый
младший
из
четверых,
Era
quem
dos
quatro
tudo
sabia
Был
тем,
кто
из
всех
четверых
всё
знал.
Resolveu
deixar
o
bando
e
partir
pra
longe
Решил
покинуть
банду
и
уйти
далеко,
Onde
ninguém
lhe
conhecia
Туда,
где
его
никто
не
знал.
Serafim
jurou
vingança
Серафим
поклялся
отомстить.
Filho
meu
não
dança
conforme
a
dança
Мой
сын
не
пляшет
под
чужую
дудку.
Ê,
ah,
ôôôô
Эх,
ах,
ооооо
E
mataram
Lourenço
И
убили
Лоренцо
Em
noite
alta
de
lua
mansa
Глубокой
ночью,
при
кроткой
луне.
Todo
mundo
dessas
redondezas
conta
Все
в
этих
краях
рассказывают,
Que
o
tal
Lourenço
não
deu
sossego
Что
этот
Лоренцо
не
давал
покоя.
Fez
cair
na
vida
sua
irmã
Maria
Сбил
с
пути
истинного
свою
сестру
Марию,
E
os
outros
dois
matou
só
de
medo
А
двух
других
убил
просто
из
страха.
Serafim
depois
que
viu
o
filho
lobisomem
Серафим,
увидев,
что
сын
стал
оборотнем,
Perdeu
o
juízo
Сошёл
с
ума.
Ê,
ah,
ôôôô
Эх,
ах,
ооооо
E
morreu
sete
vezes
И
умирал
семь
раз,
Até
abrir
caminho
pro
paraíso
Пока
не
открыл
себе
дорогу
в
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruy Maurity De Paula Afonso, Jose Jorge Miquinioty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.