Sérgio Reis - Sou Herança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Sou Herança




Sou Herança
Sou Herança
Eu venho dos campos verdes onde canta a primavera
I come from the green fields where spring sings
Sou a saudade primeira olhando os olhos do tempo
I am the first longing, looking into the eyes of time
Sou água azul das cascatas que brota por sobre os montes
I am the blue water of the waterfalls that gush over the mountains
E o verdejante das matas brilhando no horizonte.
And the verdant green of the forests shining on the horizon.
Ai, sou herança dos rangidos das cancelas
Oh, I am the heritage of the creaking gates
E sobra de muitas guerras.
And the remnant of many wars.
Eu sou o rastro do boi na estrada de chão batido
I am the trail of the ox on the dirt road
E o carro nunca esquecido das carreatas que fez
And the never forgotten wagon that it once carried
O cantar do quero-quero e o mugido da boiada
The song of the lapwing and the bellow of the cattle
Estrela da madrugada na trilha de um camponês.
Morning star on the trail of a peasant.
Ai, sou herança do fogo de chão rasteiro
Oh, I am the heritage of the low-burning campfire
E lágrimas de um carreiro.
And the tears of a carter.
Eu sou o véu da esperança de um sonho ainda menino
I am the veil of hope of a dream still young
Sou alma de peregrino buscando o rumo da sorte
I am the soul of a pilgrim searching for the path to fortune
Sou ancião desta terra de cabelos prateados
I am an elder of this land with silver hair
E o grito desgovernado do vento que me governa.
And the uncontrolled cry of the wind that governs me.
Ai ai ai ai, sou herança machado que corta fundo
Oh, oh, oh, oh, I am the heritage of the axe that cuts deep
Entre as entranhas do mundo.
Into the bowels of the world.





Writer(s): Joel Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.