Sérgio Reis - Súplica Cearense - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sérgio Reis - Súplica Cearense




Súplica Cearense
Cearense's Plea
Oh! Deus, perdoe este pobre coitado
Oh! God, forgive this poor wretch
Que de joelhos rezou um bocado
Who knelt and prayed a good while
Pedindo pra chuva cair sem parar
Begging for rain to fall without ceasing
Oh! Deus, será que o senhor se zangou
Oh! God, have you become angry, perhaps
E por isso o sol se arretirou
And that's why the sun has taken a break
Fazendo cair toda chuva que
Allowing all the rain to fall
Senhor, eu pedi para o sol se esconder um tiquinho
Lord, I asked for the sun to hide for a bit
Pedir pra chover, mas chover de mansinho
To ask for rain, but for it to rain gently
Pra ver se nascia uma planta no chão
To see if a plant might sprout in the ground
Meu Deus, se eu não rezei direito o Senhor me perdoe,
My God, if I didn't pray properly, forgive me Lord,
Eu acho que a culpa foi
I suppose it was my fault
Desse pobre que nem sabe fazer oração
For this poor man who doesn't know how to pray
Meu Deus, perdoe eu encher os meus olhos de água
My God, forgive me for filling my eyes with tears
E ter-lhe pedido cheinho de mágoa
And for asking you, full of sorrow
Pro sol inclemente se arretirar
For the relentless sun to retreat
Desculpe eu pedir a toda hora pra chegar o inverno
Excuse me for asking all the time for winter to come
Desculpe eu pedir para acabar com o inferno
Excuse me for asking to end the inferno
Que sempre queimou o meu Ceará
That has always scorched my Ceará






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.