Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Disso Que o Velho Gosta
Вот Что Любит Старик
Eu
sou
um
peão
de
estância
Я
пастух
с
животноводческой
фермы,
Nascido
lá
no
galpão
Рождённый
прямо
в
сарае.
E
aprendi
desde
criança
Своего
детства
я
научился,
A
honrar
a
tradição
Чтить
традиции
всегда
я.
Meu
pai
era
um
gaúcho
Мой
отец
был
гаучо
суровым,
Que
nunca
conheceu
luxo
Не
знавшим
роскоши
блеска.
Mas
viveu
folgado
enfim
Жил
безмятежно,
без
всяких
забот.
E
quando
alguém
perguntava
И
если
кто
вдруг
спросил
бы,
Do
que
ele
mais
gostava
Что
больше
любил
он
на
свете,
O
velho
dizia
assim
Старик
отвечал
так
всегда.
Churrasco,
bom
chimarrão
Жаркое,
сладкий
матэ
настоян,
Fandango,
trago
e
mulher
Пляски,
вино
и
женщин
удел.
É
disso
que
o
velho
gosta
Вот
что
любит
старик,
É
isso
que
o
velho
quer
Вот
чего
старик
хотел!
Churrasco,
bom
chimarrão
Жаркое,
сладкий
матэ
настоян,
Fandango,
trago
e
mulher
Пляски,
вино
и
женщин
удел.
É
disso
que
o
velho
gosta
Вот
что
любит
старик,
É
isso
que
o
velho
quer
Вот
чего
старик
хотел!
E
foi
assim
que
aprendi
Так
я
перенял
привычки,
A
gostar
do
que
é
bom
Любить,
что
по-настоящему
ценно.
A
tocar
minha
acordeona
Играть
на
моём
аккордеоне,
Cantar
sem
sair
do
tom
Без
фальши
ведя
мелодию.
Ser
amigo
dos
amigos
Быть
верным
товаром
для
братьев.
Nunca
fugir
do
perigo
Опасности
в
лицо
смотреть
смело.
Meu
velho
pai
me
ensinou
Поведал
мне
старый
отец.
Eu
que
vivo
a
cantar
Я,
что
всю
жизнь
распеваю,
Sempre
aprendi
a
gostar
Научился
во
всём
ценить
то,
Do
que
o
meu
velho
gostou
Что
старик
мой
так
любил.
Churrasco,
bom
chimarrão
Жаркое,
сладкий
матэ
настоян,
Fandango,
trago
e
mulher
Пляски,
вино
и
женщин
удел.
É
disso
que
o
velho
gosta
Вот
что
любит
старик,
É
isso
que
o
velho
quer
Вот
чего
старик
хотел!
Churrasco,
bom
chimarrão
Жаркое,
сладкий
матэ
настоян,
Fandango,
trago
e
mulher
Пляски,
вино
и
женщин
удел.
É
disso
que
o
velho
gosta
Вот
что
любит
старик,
É
isso
que
o
velho
quer
Вот
чего
старик
хотел!
Saí
da
minha
fazenda
Покинув
родные
угодья,
E
me
soltei
pelo
pago
Я
по
пампасам
пустился
в
дорогу.
E
hoje
eu
tenho
uma
prenda
Теперь
у
меня
есть
подруга,
Para
me
fazer
afago
Дарить
нежность
мне
может
подолгу.
E
quando
vier
um
piazinho
Когда
же
в
гнезде
появится,
Para
enfeitar
nosso
ninho
Сынишка,
как
я
в
былые
года.
Mais
alegria
vou
ter
Больше
радости
будет
в
душе
моей.
E
se
ele
me
perguntar
И
если
спросит
он:
Do
que
se
deve
gostar
"Что
должен
ценить
человек?"
Como
o
meu
pai
vou
dizer
Как
мой
отец,
отвечу.
Churrasco,
bom
chimarrão
Жаркое,
сладкий
матэ
настоян,
Fandango,
trago
e
mulher
Пляски,
вино
и
женщин
удел.
É
disso
que
o
velho
gosta
Вот
что
любит
старик,
É
isso
que
o
velho
quer
Вот
чего
старик
хотел!
Churrasco,
bom
chimarrão
Жаркое,
сладкий
матэ
настоян,
Fandango,
trago
e
mulher
Пляски,
вино
и
женщин
удел.
É
disso
que
o
velho
gosta
Вот
что
любит
старик,
É
isso
que
o
velho
quer
Вот
чего
старик
хотел!
Churrasco,
bom
chimarrão
Жаркое,
сладкий
матэ
настоян,
Fandango,
trago
e
mulher
Пляски,
вино
и
женщин
удел.
É
disso
que
o
velho
gosta
Вот
что
любит
старик,
É
isso
que
o
velho
quer...
Вот
чего
старик
хотел...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berenice Azambuja, Gildo Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.