Sława Przybylska - Piosenka O Żołnierskich Butach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sława Przybylska - Piosenka O Żołnierskich Butach




Piosenka O Żołnierskich Butach
Song of Soldiers' Boots
Znów buty, buty, buty, tupot nóg
Again, boots, boots, boots, tramp, tramp, tramp
I ptaków oszalałych czarny wiatr
And the black wave of maddened birds
Kobiety stają u rozstajnych dróg
Women stand at lonely crossroads
Piechocie odchodzącej patrzą w ślad
Watching the marching infantry
Czy słyszysz? Werbel, werbel, werbel gra
Do you hear? Drum, drum, drum beats
Żołnierzu, żegnaj ją, przeżegnaj ją!
Oh, soldier, bless her, bless her!
Odchodzi pluton, tylko mgła i mgła
The platoon marches off, only mist and fog
I tylko przeszłość nie zachodzi mgłą
And only the past does not shroud itself in fog
A męstwo wasze gdzie, na miły Bóg
And where is your courage, for heaven's sake
Gdy przyjdzie wracać na rodzinny próg?
When the time comes to return home?
Kobiety za pazuchę kładą je
Women tuck them under their arms
Jak pisklę, ukradzione wam we śnie
Like chicks, stolen from you in your sleep
A gdzie kobiety wasze, powiedz, gdzie
And where are your women, tell me, where
Gdy już nadejdzie wytęskniony dzień?
When the long-awaited day finally arrives?
Witają w progu was i wiodą tam
They greet you on the threshold and lead you in
Gdzie wszystko wasze ukradziono wam
Where everything that was yours has been taken from you
A nam nie łzy, nie załamanie rąk
And for us no tears, no wringing of hands
A my z nadzieją w nadchodzące dni
And we with hope for the days to come
A pośród pól żerują stada wron
And flocks of ravens feed in the fields
A pośród lat echami wojna grzmi
And through the years the echoes of war thunder
I znów w zaułkach buty, tupot nóg
And again in the alleyways boots, tramp, tramp
I ptaków oszalałych czarny targ
And the black market of maddened birds
Kobiety stają u rozstajnych dróg
Women stand at lonely crossroads
W żołnierski podgolony patrzą kark
Watching the shaven soldier's nape
Kobiety stają u rozstajnych dróg
Women stand at lonely crossroads
W żołnierski podgolony patrzą kark
Watching the shaven soldier's nape
Kobiety stają u rozstajnych dróg
Women stand at lonely crossroads
W żołnierski podgolony patrzą kark
Watching the shaven soldier's nape
Kobiety stają u rozstajnych dróg
Women stand at lonely crossroads
W żołnierski podgolony patrzą kark
Watching the shaven soldier's nape
Kobiety stają u rozstajnych dróg
Women stand at lonely crossroads
W żołnierski podgolony patrzą kark
Watching the shaven soldier's nape
Kobiety stają u rozstajnych dróg
Women stand at lonely crossroads
W żołnierski podgolony patrzą kark
Watching the shaven soldier's nape
Buty, buty, buty, buty, buty, buty
Boots, boots, boots, boots, boots, boots
Buty, buty, buty, buty, buty, buty
Boots, boots, boots, boots, boots, boots






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.