Sława Przybylska - Trzy Miłości - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sława Przybylska - Trzy Miłości




Trzy Miłości
Три любви
Pierwsza miłość z wiatrem gna
Первая любовь с ветром мчится,
Z niepokoju drży
Трепещет от волненья.
Druga miłość życie zna
Вторая любовь жизнью гордится,
I z tej pierwszej drwi
Над первой насмехается с презреньем.
A ta trzecia jak tchórz
А третья, как трусишка,
W drzwiach przekręca klucz
В дверях поворачивает ключ,
I walizkę ma spakowaną już
И чемодан уже собрала,
A ta trzecia jak tchórz
А третья, как трусишка,
W drzwiach przekręca klucz
В дверях поворачивает ключ,
I walizkę ma spakowaną już
И чемодан уже собрала,
Spakowaną już
Уже собрала.
Pierwsza wojna - pal sześć
Первая война - к черту её,
To już tyle lat
Столько лет прошло.
Druga wojna - jeszcze dziś
Вторая война - и по сей день
Winnych szuka świat
Мир ищет виноватых.
A tej trzeciej, co chce
А в этой третьей, что хочет
Przerwać nasze dni
Прервать наши дни,
Winien będziesz ty, winien będziesz ty
Виноват будешь ты, виноват будешь ты.
A tej trzeciej, co chce
А в этой третьей, что хочет
Przerwać nasze dni
Прервать наши дни,
Winien będziesz ty, winien będziesz ty
Виноват будешь ты, виноват будешь ты.
Winien będziesz ty
Виноват будешь ты.
Pierwsze kłamstwo, myślisz, "Ech
Первая ложь, думаешь: "Эх,
Zażartował ktoś"
Кто-то пошутил".
Drugie kłamstwo - gorzki śmiech
Вторая ложь - горький смех,
Śmiechu nigdy dość
Смеха никогда не бывает много.
A to trzecie, gdy już
А эта третья, когда уже
Przejdzie przez twój próg
Переступит твой порог,
Głębiej rani cię, niż na wojnie wróg
Ранит тебя глубже, чем враг на войне.
A to trzecie, gdy już
А эта третья, когда уже
Przejdzie przez twój próg
Переступит твой порог,
Głębiej rani cię, niż na wojnie wróg
Ранит тебя глубже, чем враг на войне.
Niż na wojnie wróg
Чем враг на войне.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.