Słoń - Kłamca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Słoń - Kłamca




Mam przyjaciela, słonia
У меня есть друг, слон
I zna ogromnie dużo bajek
И знает очень много сказок
Chcę wam przedstawić tego słonia
Я хочу познакомить вас с этим слоном.
Proszę, poznajcie się nawzajem
Пожалуйста, познакомьтесь друг с другом
Nie jestem wilkiem z Wall Street, jestem maniakiem z Wolf Creek
Я не волк с Уолл-Стрит, я выродок из Вольф-крик
Za każdym razem jak wchodzę za mic, słuchacze chcą krwi
Каждый раз, когда я выхожу за микрофон, слушатели хотят крови
Mój flow zgnił, a teksty jebią jak pośmiertny wytrysk
Мой поток сгнил, и лирика трахается как посмертная сперма
Molestuję zwłoki na tylnym siedzeniu Christine
Я домогаюсь трупа на заднем сиденье Кристин
Sadystyczny rap, tworzę tutaj własny kanon
Садистский рэп, я создаю свой собственный канон здесь
Nago tańczę w pełni księżyca z białą damą tango
Ню танцую в полнолуние с белой леди танго
Dagon telepatycznie mnie do ciemnych wód wzywa
Дагон телепатически зовет меня в темные воды
Ksiądz z miasteczka Imboca, pół człowiek - pół ryba
Священник из города Имбока, наполовину человек-наполовину рыба
Zdychaj, nie jara mnie lans, mnie jara bród
Сдохни, я не горю, я горю в изобилии.
Mój głos wypełza ze szczelin w ścianach jak karaluch
Мой голос выползает из щелей в стенах, как таракан
Przybyłem by zadać ból, mówią na mnie Babadook
Я пришел, чтобы причинить боль. Меня зовут Бабадук.
Mam rozdwojenie jaźni, więc nie ma chuja na nas dwóch
У меня раздвоение личности, так что нет хуя на нас двоих
Jak stado tarantul wejdę ci dziś pod kołdrę
Как стая тарантулов, я заберу тебя сегодня под одеяло.
Słoń wciąż w formie, na koncertach zombie drą mordę
Слон все еще в форме, на концертах зомби драть морду
To dość proste, ci z nieba leję krwią w Polsce
Это довольно просто, те, с неба льется кровь в польском
Jeśli umrę będę jebał scenę post mortem
Если я умру, я буду трахать сцену после смерти
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я гребаный лжец, проверьте это
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Многие хотели бы закрыть меня
Wielu chciałoby mnie powiesić
Многие хотели бы повесить меня
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
А я исчезаю, превращаясь в сотню летучих мышей.
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я гребаный лжец, проверьте это
Dzisiaj nie nastanie jasność
Сегодня не будет ясности
Przybył kat, opada topór
Прибыл палач, топор опускается
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, оккультная академия
Czekasz na boską interwencję, to naprawdę bosko
Вы ждете божественного вмешательства, это действительно божественно
Słuchaj się w ciszę, a ja krzyknę w twój stetoskop
Прислушайся к тишине, и я закричу в твой стетоскоп
Nie podchodź, bo znów mi z ust cuchnie padliną
Не подходи, а то у меня изо рта снова пахнет падалью.
Mam większy apetyt od mieszkańców wyspy Nazino
У меня больше аппетита, чем у жителей острова Назино
Z familią Brain Dead wszystko co kochasz bezczeszczę
С Familia Brain Dead все, что вы любите осквернить
Szukasz księcia z bajki? Przybył bezgłowy jeździec
Вы ищете принца? Безголовый всадник прибыл
Witam w mieście zmarłych, czas kaptur kata ubrać
Добро пожаловать в город мертвых, время капюшон палача одеваются
Sześć milionów ciał w paryskich katakumbach
Шесть миллионов тел в парижских катакомбах
Młoda ćpunka robi lewatywę starej kurwie
Молодая наркоманка делает клизму старой шлюхи
Jak już opróżni jelita, myje twarz płynnym gównem
Как только он опорожнит кишечник, он моет лицо жидким дерьмом
Gotówka nie cuchnie, trzeba zarobić na proszki
Наличными не пахнет, нужно заработать на порошках
Amatorskie filmy scat poprawiają jej zarobki
Любительское видео скат улучшают ее заработок
Prosty Wildest Style pięknie się kaleczy
Простой Wildest Style красиво калечит
Tam gdzie ty widzisz okropność, ja dostrzegam zalety
Там, где ты видишь ужас, я вижу преимущества.
Zależy mi tylko na nich, chcę poczuć smak jej blizn
Я забочусь только о них, я хочу почувствовать вкус ее шрамов
Upuszczoną ropą z rany piszę pełen uczuć list
Упавшим гноем из раны пишу исполненное чувств письмо
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я гребаный лжец, проверьте это
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Многие хотели бы закрыть меня
Wielu chciałoby mnie powiesić
Многие хотели бы повесить меня
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
А я исчезаю, превращаясь в сотню летучих мышей.
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я гребаный лжец, проверьте это
Dzisiaj nie nastanie jasność
Сегодня не будет ясности
Przybył kat, opada topór
Прибыл палач, топор опускается
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, оккультная академия
Znalazłem głowę na śmietniku, blisko miejsca gdzie mieszkam
Я нашел голову на мусорном баке, недалеко от того места, где я живу.
Jestem raczej nieśmiały, zagadała do mnie pierwsza
Я довольно застенчивый, она заговорила со мной первой
Teraz trzymam w rękach, całując jak partner
Теперь я держу ее на руках, целуя, как партнер
A mój zachłanny język wypadł przez dziurę w jej gardle
И Мой жадный язык выпал через дыру в ее горле
Pragnę, żeby ludziom z twarzy nie schodził uśmiech
Я хочу, чтобы с лица людей не сходила улыбка.
Przestań się zamartwiać, życie jest na to za krótkie
Хватит волноваться, жизнь слишком коротка для этого.
Wkrótce zrozumiecie, że rozkosz nie zna granic
Скоро вы поймете, что наслаждение не знает границ
Jak zacznę wam zszywać kąciki ust z brwiami
Как начну сшивать уголки губ с бровями
Architekt piramid, na niebie krążą światła
Архитектор пирамид, в небе кружат огни
Piktogramy w zbożu, astrologiczny diagram
Пиктограммы во ржи, астрологическая диаграмма
Chcesz poznać imię diabła - spróbuj rozwiązać szyfr
Хотите узнать имя дьявола-попробуйте разгадать шифр
Skomplikowana sekwencja dwustu szesnastu cyfr
Сложная последовательность из двухсот шестнадцати цифр
Czarny mim wokół głowy czule mnie otula
Черный мим вокруг головы нежно окутывает меня
Znów będę zaglądać w ludzkie dusze przez dziury po kulach
Я снова буду заглядывать в человеческие души через пулевые отверстия
Ponura retoryka, do krwi przygryzam wargi
Мрачная риторика, до крови кусаю губы
Pozostawiam więcej pytań niż mord z Czarnej Dalii
Я оставляю больше вопросов, чем убийство черной георгины
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я гребаный лжец, проверьте это
Wielu chciałoby mnie zamknąć
Многие хотели бы закрыть меня
Wielu chciałoby mnie powiesić
Многие хотели бы повесить меня
A ja znikam zamieniając się w setkę nietoperzy
А я исчезаю, превращаясь в сотню летучих мышей.
Jestem kłamcą, kłamcą
Я лжец, лжец
Jestem pierdolonym kłamcą, sprawdź to
Я гребаный лжец, проверьте это
Dzisiaj nie nastanie jasność
Сегодня не будет ясности
Przybył kat, opada topór
Прибыл палач, топор опускается
Brain Dead Familia, akademia okult
Brain Dead Familia, оккультная академия





Writer(s): Dyniak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.