Paroles et traduction T.M.Revolution - 緋の砂
細くのびた影が
夕映えに
Slender,
elongated
shadows
grow
焼かれては消えてゆく
Scorched
by
the
sunset
glow
ふたり寄り添っても
Even
as
we
cling
together
言葉だけ途切れそうで
Our
words
seem
to
falter
繋いだ手のひらに
伝わる熱が
The
warmth
that
our
entwined
palms
share
瞳の中で溢れた
Overflows
within
my
gaze
目を閉じて
抱き合って
声も発(だ)せずに
I
close
my
eyes,
we
hold
each
other
close
壊れない
想いだけを
欲しがるから
Without
a
word,
in
silent
repose
離れては
また近づく
鼓動の淵で
I
simply
crave
your
love's
embrace
降りそそぐ
君に濡れて
眠ろう
To
draw
near
and
yet
retreat,
白く滲んでゆく
吐息まで
Our
hearts
beat
like
restless
drums
滑るように堕ちるから
Plunge
me
into
your
downpour
星のない夜空を
今はただ
Beneath
a
starless
night
sky
見上げてるの
I
gaze
up
silently
into
the
void
カタチのない何かを
埋めるだけなら
If
all
you
seek
is
a
void
to
fill
僕じゃなくても良かった?
Did
I
ever
matter,
my
dear?
揺れないで
側にいて
震える夜は
Stay
with
me,
steadfast
and
true
色褪せた
思い出だけ
掻き集めて
Through
nights
that
tremble
and
shake
瞬きは
砂の様に
指の隙間を
Our
moments
slip
away
like
grains
of
sand
音もなく
こぼれ風がさらうよ
Falling
silently
through
my
fingers
触れる度感じていた
With
each
touch,
I
knew
サヨナラの意味とその理由を
The
meaning
and
the
reasons
for
our
adieu
目を閉じて
抱き合って
声も発せずに
I
close
my
eyes,
we
hold
each
other
close
壊れない
想いだけを
欲しがるから
I
simply
crave
your
love's
embrace
離れては
また近づく
鼓動の淵で
To
draw
near
and
yet
retreat
降りそそぐ
君に濡れて
Our
hearts
beat
like
restless
drums
逢いたくて
逢えなくて
儚く燃えて
I
thirst
for
you,
yet
we're
apart
面影は
まだ静かに
愛を呼ぶけど
Our
love
burns
bright,
but
fades
to
spark
もつれ合い
この千切れる
胸の痛みと
Our
broken
hearts,
entwined
in
pain
遠ざかる
あの日はもう
還らない
That
fateful
day,
forever
gone
and
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浅倉 大介, 西川 貴教, 西川 貴教, 浅倉 大介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.