T.M.Revolution - 緋の砂 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction T.M.Revolution - 緋の砂




緋の砂
Scarlet Sand
VAN制作
VAN production
細くのびた影が 夕映えに
Slender, elongated shadows grow
焼かれては消えてゆく
Scorched by the sunset glow
ふたり寄り添っても
Even as we cling together
言葉だけ途切れそうで
Our words seem to falter
繋いだ手のひらに 伝わる熱が
The warmth that our entwined palms share
瞳の中で溢れた
Overflows within my gaze
目を閉じて 抱き合って 声も発(だ)せずに
I close my eyes, we hold each other close
壊れない 想いだけを 欲しがるから
Without a word, in silent repose
離れては また近づく 鼓動の淵で
I simply crave your love's embrace
降りそそぐ 君に濡れて 眠ろう
To draw near and yet retreat,
白く滲んでゆく 吐息まで
Our hearts beat like restless drums
滑るように堕ちるから
Plunge me into your downpour
星のない夜空を 今はただ
Beneath a starless night sky
見上げてるの
I gaze up silently into the void
カタチのない何かを 埋めるだけなら
If all you seek is a void to fill
僕じゃなくても良かった?
Did I ever matter, my dear?
揺れないで 側にいて 震える夜は
Stay with me, steadfast and true
色褪せた 思い出だけ 掻き集めて
Through nights that tremble and shake
瞬きは 砂の様に 指の隙間を
Our moments slip away like grains of sand
音もなく こぼれ風がさらうよ
Falling silently through my fingers
触れる度感じていた
With each touch, I knew
サヨナラの意味とその理由を
The meaning and the reasons for our adieu
目を閉じて 抱き合って 声も発せずに
I close my eyes, we hold each other close
壊れない 想いだけを 欲しがるから
I simply crave your love's embrace
離れては また近づく 鼓動の淵で
To draw near and yet retreat
降りそそぐ 君に濡れて
Our hearts beat like restless drums
逢いたくて 逢えなくて 儚く燃えて
I thirst for you, yet we're apart
面影は まだ静かに 愛を呼ぶけど
Our love burns bright, but fades to spark
もつれ合い この千切れる 胸の痛みと
Our broken hearts, entwined in pain
遠ざかる あの日はもう 還らない
That fateful day, forever gone and lost
VAN制作
VAN production
おわり
The end
おわり
The end





Writer(s): 浅倉 大介, 西川 貴教, 西川 貴教, 浅倉 大介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.