Tablo - Home (집) [feat. Lee Sora] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tablo - Home (집) [feat. Lee Sora]




Home (집) [feat. Lee Sora]
Дом (집) [feat. Lee Sora]
문턱은 넘어서면 어지러워
Переступив порог, я теряюсь,
내게 편한 나의 경계선이어서
Ведь он моя удобная граница.
심장만 어지럽혀 치워둔
Сердце лишь тревожит, спрятанные,
쓸모없는 감정은 먼지 덮여
Бесполезные чувства, покрытые пылью.
여길 벗어나면 죽음
Выйти отсюда смерть.
익숙한 슬픔보다 낯선 행복이 싫어서
Знакомая печаль милее незнакомого счастья,
걸음 버린 헌신발이 될까만 겁이나
Боюсь стать изношенной обувью, выброшенной за порог,
세상, 세월, 사람 꺾어 신어서
Которую мир, время, люди износят до дыр.
잊고 있어
Я забыл обо всем,
앞에 수북이 쌓인 신문과 고지서처럼
Как о счетах и газетах, сложенных у двери.
나와 상관없는 세상의 생각
Чужие мне мысли этого мира,
요구들 앞에 늘어놓지
Не выкладывай свои требования передо мной.
This is my home, leave me alone
Это мой дом, оставь меня в покое.
여기만은 들어오지
Сюда не входи.
이젠 눈물 없이도 운다
Теперь я плачу без слез,
그저 쉬듯이 운다
Просто дышу и снова плачу.
집이 되어버린 슬픔을
Печаль стала моим домом,
걸음 벗어나려 해도
Пытаюсь сделать шаг,
문턱에서 운다
Но плачу на пороге,
나도 모르게 운다
Сам не зная почему.
내게 행복할 자격 있을까?
Заслужу ли я счастье?
얕은 상처 속에도 깊이 빠져있을까?
Почему я так глубоко погряз даже в мелких ранах?
사는 누구에게나 화살세례지만
Жизнь это град стрел для каждого,
나만 마음에 달라붙은 과녁이 클까?
Но почему моя мишень такая большая?
감정이 극과 달리고
Мои чувства бросает из крайности в крайность,
걸음 느린 뒤떨어져
А я, медлительный, отстаю,
막히고 맘을 쥐어 세상을 놓쳐
Задыхаюсь, теряю контроль над собой и упускаю мир.
걸음 행복인데 스스로 한단씩 계단을 높여
Счастье всего в нескольких шагах, но я сам поднимаю ступени все выше.
누구에겐 두려운 하지만
Для кого-то это страшно, но
내겐 웃음보다 자연스러운
Для меня плакать естественнее, чем смеяться.
사람이 운다는 것은
Плач это всего лишь
참을수록 길게 내뱉게만 되는
Долгий выдох, который задерживаешь,
그저 그런 같은
Просто дыхание.
Let me breathe
Дай мне дышать.
슬픔이 집이잖아 머물래 제자리에
Печаль мой дом, я останусь здесь.
잠시 행복 속으로 외출해도
Даже если ненадолго выйду в счастье,
반드시 귀가할 마음인 이젠 알기에
Я знаю, что обязательно вернусь.
이젠 눈물 없이도 운다
Теперь я плачу без слез,
그저 쉬듯이 운다
Просто дышу и снова плачу.
집이 되어버린 슬픔을
Печаль стала моим домом,
걸음 벗어나려 해도
Пытаюсь сделать шаг,
문턱에서 운다
Но плачу на пороге,
나도 모르게 운다
Сам не зная почему.
집이 되어버린 슬픔 속에 그댈
Можешь ли ты войти в мой дом, который стал моей печалью,
집이 되어버린 슬픔 속에 그댈 초대해도 될까?
Можешь ли ты войти в мою печаль, которая стала моим домом?
이젠 눈물 없이도 운다
Теперь я плачу без слез,
그저 쉬듯이 운다
Просто дышу и снова плачу.
집이 되어버린 슬픔을
Печаль стала моим домом,
걸음 벗어나려 해도 문턱에서 운다
Пытаюсь сделать шаг, но плачу на пороге.
나도 모르게 운다
Сам не зная почему.





Writer(s): Jaylene Reigh Mcburney Johnson, Lauren Pardini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.