Paroles et traduction TAMÉ - Prequel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ammesso
che
siano
solo
paure
le
mie
convinzioni
Even
if
my
beliefs
are
just
fears
Qui
qualcosa
non
va
Something's
not
right
here
Avessi
partorito
io
tutte
queste
prigioni
If
I
had
given
birth
to
all
these
prisons
Le
avrei
arredate
meno,
riempite
di
persone
I
would
have
furnished
them
less,
filled
them
with
people
Te
ne
stai
lì
e
non
mi
parli
You
just
stand
there
and
don't
talk
to
me
Con
le
camicie
a
fiori
cerchi
nuovi
soli
nei
tuoi
inverni
With
your
floral
shirts
you
seek
new
suns
in
your
winters
Così
quei
pensieri
non
li
senti
più
So
you
can't
hear
those
thoughts
anymore
Non
li
senti
più,
non
lo
senti
You
don't
hear
them
anymore,
you
don't
feel
them
Tu
ridi
con
la
voce
degli
altri
You
laugh
with
the
voice
of
others
Ti
cerco
nei
miei
ricordi
anche
se
ora
ti
ho
davanti
I
search
for
you
in
my
memories
even
though
you're
now
before
me
Tu
ti
difendi
da
sempre
e
inizi
a
avere
gli
occhi
stanchi
You've
been
defending
yourself
forever
and
your
eyes
are
starting
to
grow
weary
Tu
pensa
a
un
treno
in
viaggio
che
non
trova
stazioni
Think
of
a
train
on
a
journey
that
finds
no
stations
Sai
che
cosa
farà?
Do
you
know
what
it
will
do?
Continuerà
a
seguire
la
sua
inclinazione
It
will
continue
to
follow
its
inclination
Te
ne
stai
lì
e
non
mi
guardi
You
just
stand
there
and
don't
look
at
me
Con
le
camicie
a
fiori
cerchi
nuovi
soli
nei
tuoi
inverni
With
your
floral
shirts
you
seek
new
suns
in
your
winters
Così
quei
pensieri
non
li
senti
più
So
you
can't
hear
those
thoughts
anymore
Non
li
senti
più,
non
lo
senti
You
don't
hear
them
anymore,
you
don't
feel
them
Tu
hai
addosso
tutti
gli
sguardi
You
have
all
the
stares
on
you
Della
tua
gente
Of
your
people
Ti
cerco
nei
miei
ricordi
anche
se
ora
ti
ho
davanti
I
search
for
you
in
my
memories
even
though
you're
now
before
me
Tu
ti
difendi
da
sempre
e
inizi
a
avere
gli
occhi
stanchi
You've
been
defending
yourself
forever
and
your
eyes
are
starting
to
grow
weary
Ti
cerco
nei
miei
ricordi
anche
se
ora
ti
ho
davanti
I
search
for
you
in
my
memories
even
though
you're
now
before
me
Tu
ti
difendi
da
sempre
e
inizi
a
avere
gli
occhi
stanchi
You've
been
defending
yourself
forever
and
your
eyes
are
starting
to
grow
weary
E
quando
troverai
il
tempo
di
ignorare
i
finti
drammi
And
when
you
find
the
time
to
ignore
the
false
dramas
Vedrai
il
riflesso
di
un
volto
che
non
sa
come
aiutarti
You'll
see
the
reflection
of
a
face
that
doesn't
know
how
to
help
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Ferretto, Giovanni Cialone, Matteo Buccoliero, Tommaso Ainardi
Album
Prequel
date de sortie
20-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.