Paroles et traduction TAU - Ul. Odkrytych prawd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ul. Odkrytych prawd
Ул. Открытых истин
Tak
bardzo
chciałem
poznać
prawdę
Так
сильно
я
хотел
познать
истину,
I
zrozumieć
po
co
żyję
И
понять,
для
чего
я
живу.
I
nareszcie
mnie
znalazłeś
И
наконец
Ты
меня
нашел,
I
zdradziłeś
tajemnicę
И
открыл
мне
свою
тайну.
Wiem,
że
kto
szuka
ten
znajdzie
Я
знаю,
кто
ищет,
тот
найдет,
Kto
nie
znajdzie
ten
zaginie
Кто
не
найдет,
тот
исчезнет.
Ty
mnie
znałeś
nim
powstałem
Ты
знал
меня
еще
до
моего
рождения,
Ja
poznałem
Twoje
imię
А
я
узнал
Твое
имя.
Wiem,
że
aby
znaleźć
trzeba
szukać
Я
знаю,
чтобы
найти,
нужно
искать,
Należy
iść
pod
prąd,
powrócić
do
źródła
Идти
против
течения,
вернуться
к
истоку.
Światło
daje
życie,
a
więc
szukam
światła
Свет
дарит
жизнь,
и
потому
я
ищу
свет,
Kołatać
do
wrót,
wciąż
zadawać
pytania
Стучусь
в
двери,
вновь
и
вновь
задаю
вопросы.
Wiem,
że
prawda
nas
wyzwala
a
kłamstwo
zniewala
Я
знаю,
истина
освобождает
нас,
а
ложь
порабощает,
A
fałsz
to
maska,
którą
dostrzegę
w
zwierciadłach
А
фальшь
— это
маска,
которую
я
вижу
в
зеркалах.
Nasze
dzieciństwo
to
kopalnia
złota
Наше
детство
— это
золотая
жила,
Bo
zło
tam
składa
swoje
ziarna
i
kiełkuje
gdy
nie
kochasz
Ведь
зло
там
сеет
свои
зерна
и
прорастает,
когда
ты
не
любишь.
A
gdy
dorastasz
wyrastają
z
ziaren
kwiaty
diabła
А
когда
ты
взрослеешь,
из
зерен
вырастают
цветы
дьявола,
I
zjadasz
trujące
owoce
pozbawione
światła
И
ты
ешь
отравленные
плоды,
лишенные
света.
Wiem,
że
zapomnienie
nie
jest
rozwiązaniem
Я
знаю,
что
забвение
— это
не
решение,
Bo
prawda
zawsze
wraca
i
tak
zadasz
to
samo
pytanie
Ведь
истина
всегда
возвращается,
и
ты
задашь
тот
же
вопрос.
Najlepiej
zgiąć
kolana
i
z
Nim
porozmawiać
szczerze
Лучше
всего
преклонить
колени
и
поговорить
с
Ним
искренне,
I
w
sakramencie
pojednania
wyznać
swoje
grzechy
И
в
таинстве
исповеди
признать
свои
грехи.
A
On
w
zamian
rozpogodzi
twoje
serce
А
Он
взамен
озарит
твое
сердце,
To
czysta
szata,
a
na
palca
włoży
pierścień
Это
чистая
одежда,
и
на
палец
наденет
кольцо.
Śmierci
moc,
Смерти
власть,
Podał
dłoń,
Протянул
руку,
Wiem,
że
wtedy
zaczyna
się
walka
Я
знаю,
что
тогда
начинается
борьба,
Walka
z
pokusami,
która
nie
jest
łatwa
Борьба
с
искушениями,
которая
нелегка.
I
choć
często
upadam
muszę
zawsze
wstawać
И
хотя
я
часто
падаю,
я
должен
всегда
вставать,
I
nabrać
sił
w
eucharystii,
z
Jego
krwi
i
ciała
И
черпать
силы
в
Евхаристии,
из
Его
крови
и
тела.
Na
niebo
nie
da
się
zasłużyć,
tylko
łaska
zbawia
Небес
нельзя
заслужить,
только
благодать
спасает,
By
nikt
się
nie
chlubił,
że
sam
zdobył
ogród
światła
Чтобы
никто
не
хвалился,
что
сам
обрел
сад
света.
Ale
sama
wiara
nie
wystarcza
Но
одной
веры
недостаточно,
Wiara
bez
uczynków
martwa
jest
trzeba
się
starać
Вера
без
дел
мертва,
нужно
стараться.
Prawda
o
świecie
bardzo
boli,
gdy
masz
nowe
oczy
Правда
о
мире
очень
ранит,
когда
у
тебя
новые
глаза,
Prawda
o
sobie
boli
bardziej,
wyrzuć
z
życia
ciemność
Правда
о
себе
ранит
сильнее,
изгони
из
жизни
тьму.
Z
jednego
źródła
nie
wytrysną
słodkie
słone
wody
Из
одного
источника
не
бьют
сладкие
и
соленые
воды,
Nie
można
kochać
życia
i
otaczać
śmiercią
Нельзя
любить
жизнь
и
окружать
себя
смертью.
Obraz
Kościoła
tak
naprawdę
nie
jest
bohomaz
Образ
Церкви
на
самом
деле
не
мазня,
A
przeciwnie
jest
cudownym
arcydziełem
Boga
А
напротив,
это
чудесный
шедевр
Бога.
Patriotyzm
daje
siłę,
potrzebna
nam
jedność
Патриотизм
дает
силу,
нам
нужно
единство,
By
wybudować
dom
na
skale,
który
przetrwa
piekło
Чтобы
построить
дом
на
скале,
который
переживет
ад.
Nigdy
już
nie
umrę,
ale
będę
wiecznie
żyć
Я
никогда
больше
не
умру,
но
буду
жить
вечно,
Nie
muszę
rozumieć,
ważne
bym
zaufał
Ci
Мне
не
нужно
понимать,
важно,
чтобы
я
доверился
Тебе.
Ty
mnie
przeprowadzisz
ciemnym
mostem
śmierci
Ты
проведешь
меня
через
темный
мост
смерти,
Tylko
z
Tobą
będę
w
stanie
śmierć
zwyciężyć
Только
с
Тобой
я
смогу
победить
смерть.
Tu
nie
chodzi
o
religię,
tu
chodzi
o
Boga
Здесь
дело
не
в
религии,
здесь
дело
в
Боге,
Religia
jest
narzędziem,
które
pomaga
go
poznać
Религия
— это
инструмент,
который
помогает
Его
познать.
Nie
wierzę
w
obraz,
a
to
co
on
przedstawia
Я
не
верю
в
образ,
а
в
то,
что
он
представляет,
A
zbawieni
święci
wstawiają
się
za
nami
u
Pana
А
спасенные
святые
ходатайствуют
за
нас
перед
Господом.
Oni
nie
są
martwi,
oni
są
wiecznie
żywi
Они
не
мертвы,
они
вечно
живы,
Bóg
nas
nie
potępia,
ale
chce
usprawiedliwić
Бог
нас
не
осуждает,
но
хочет
оправдать.
Są
rzeczy,
których
Bóg
zrobić
nie
może
Есть
вещи,
которые
Бог
не
может
сделать,
Pierwsza
to
skłamać,
a
druga
to
zabrać
wolną
wolę
Первое
— солгать,
а
второе
— отнять
свободную
волю.
To
człowiek
odpowiada
za
zbrodnię
i
wojnę
Это
человек
отвечает
за
преступления
и
войны,
Bo
w
tej
wolności
może
wybrać
swoją
wolną
drogę
Потому
что
в
этой
свободе
он
может
выбрать
свой
свободный
путь.
Jest
Duch
Pocieszyciel
i
Duch
Oskarżyciel
Есть
Дух
Утешитель
и
Дух
Обвинитель,
Pierwszy
daje
nam
życie,
drugi
zabiera
życie
Первый
дает
нам
жизнь,
второй
забирает
жизнь.
I
poznałem
też
największą
prawdę
И
я
познал
также
величайшую
истину,
Jezus
wstając
z
grobu
obiecał
mi,
że
zmartwychwstanę
Иисус,
восстав
из
гроба,
обещал
мне,
что
я
воскресну.
Kimkolwiek
jesteś
życzę
ci
byś
przyjął
Jego
zbawienie
Кем
бы
ты
ни
был,
я
желаю
тебе
принять
Его
спасение,
Ja
już
wybrałem,
do
zobaczenia
w
niebie
Я
уже
выбрал,
увидимся
на
небесах.
Śmierci
moc,
Смерти
власть,
Podał
dłoń,
Протянул
руку,
Nigdy
już
nie
umrę,
ale
będę
wiecznie
żyć
Я
никогда
больше
не
умру,
но
буду
жить
вечно,
Nie
muszę
rozumieć,
ważne
bym
zaufał
Ci
Мне
не
нужно
понимать,
важно,
чтобы
я
доверился
Тебе.
Ty
mnie
przeprowadzisz
ciemnym
mostem
śmierci
Ты
проведешь
меня
через
темный
мост
смерти,
Tylko
z
Tobą
będę
w
stanie
śmierć
zwyciężyć
Только
с
Тобой
я
смогу
победить
смерть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Kowalczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.