Paroles et traduction TAU - Ul. Pojednania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ul. Pojednania
Reconciliation Street
Myślałem,
że
I
thought
that
Jak
Ci
tak
wszystko
powiem
If
I
told
you
everything
like
this
Bezpośrednio
i
szczerze
Directly
and
honestly
To
się
na
mnie
rozgniewasz
You
would
get
angry
with
me
Ale
ty
wcale
się
nie
gniewasz
But
you're
not
angry
at
all
Chciałbym...
chciałbym
o
coś
zapytać
I
would...
I
would
like
to
ask
you
something
Posłuchaj
mnie,
proszę
Listen
to
me,
please
Chcę
na
zawsze
kochać
Cię
I
want
to
love
you
forever
Podobno
jesteś
miłością
co
nie
wygasa
They
say
you
are
a
love
that
never
fades
Bezinteresowną,
a
to
bardzo
mnie
już
zastanawia
Unconditional,
and
that
makes
me
wonder
Chcę
na
zawsze
kochać
Cię
I
want
to
love
you
forever
Ludzka
miłość
jest
zawodna,
a
do
tego
kończy
się
ze
śmiercią
Human
love
is
unreliable,
and
it
ends
with
death
Ponoć
Twoja
daje
nieśmiertelność
They
say
yours
gives
immortality
Nie
gadałem
z
Tobą
chyba
z
dziesięć
lat
I
haven't
spoken
to
you
in
probably
ten
years
A
tak
naprawdę
to
nigdy
i
nawet
nie
wiem
jak
rozpocząć
mam
And
actually,
never,
and
I
don't
even
know
how
to
begin
Hm,
brakuje
mi
słów,
ja
to
taki
mały,
szary
tchórz
Hm,
I'm
lacking
words,
I'm
such
a
small,
grey
coward
A
Ty
taki
wielki,
wieczny
Bóg,
plus
And
you
are
such
a
great,
eternal
God,
plus
Jesteś
przecież
niewidzialny,
głupio
gadać
tak
do
ściany
You
are
invisible
after
all,
it's
silly
to
talk
to
a
wall
Cóż,
przynajmniej
mam
obrazy
Well,
at
least
I
have
paintings
Pogadajmy,
jak
Ci
mówić
- Panie?
Boże?
Ojcze?
Let's
talk,
how
should
I
address
you
- Lord?
God?
Father?
Dobrze,
może
po
prostu
rozpocznę
przemowę
Okay,
maybe
I'll
just
start
my
speech
Jestem
Piotrek,
mam
dwadzieścia
pięć
wiosen
I'm
Piotrek,
I'm
twenty-five
years
old
Jestem
ojcem,
nie
żyję
w
zgodzie
z
matką
mego
nieślubnego
dziecka
I'm
a
father,
I
don't
live
in
harmony
with
the
mother
of
my
illegitimate
child
Właściwie
to
nienawidzę
jej
z
całego
serca
Actually,
I
hate
her
with
all
my
heart
Tak
jak
nienawidzę
ludzi,
siebie,
ojca
i
rodzeństwa
Just
like
I
hate
people,
myself,
my
father,
and
my
siblings
Sorry,
że
tak
z
grubej
rury,
Panie
Boże
Sorry
to
be
so
blunt,
Lord
God
W
sumie
to
ma
być
modlitwa,
a
nie
spowiedź
This
is
supposed
to
be
a
prayer,
not
a
confession
Może
jeszcze
raz
rozpocznę,
tylko
niewygodnie
mi
na
klęczkach
Maybe
I'll
start
again,
it's
just
uncomfortable
on
my
knees
Pozwól,
że
usiądę,
zamknę
oczy
i
się
zbiorę
w
sobie
z
serca
Allow
me
to
sit
down,
close
my
eyes,
and
gather
myself
from
the
heart
Zwierzę
Ci
się
szczerze
I'll
confide
in
you
honestly
Wierzę,
że
istniejesz,
wierzę
I
believe
that
you
exist,
I
believe
Ale
co
jest
z
każdym
Twoim
księdzem?
But
what's
with
every
one
of
your
priests?
Mieli
głosić
Ewangelię,
głoszą
siebie
They
were
supposed
to
preach
the
Gospel,
they
preach
themselves
Co
drugi
jest
biznesmenem,
zamiast
mieć
święte
serce
Every
other
one
is
a
businessman,
instead
of
having
a
holy
heart
Dlatego
co
niedzielę
trzeźwieję,
zamiast
siedzieć
w
kościele
That's
why
every
Sunday
I
sober
up,
instead
of
sitting
in
church
Nie
ufam
kompletnie
instytucji
w
Wiecznym
Mieście,
szukam
tylko
Ciebie
I
don't
trust
the
institution
in
the
Eternal
City
at
all,
I'm
only
looking
for
you
Przecież
jestem
dobrym
człowiekiem,
głęboko
w
środku
After
all,
I'm
a
good
person,
deep
down
Weź
mi
to
wyjaśnij
- po
co
powołałeś
Kościół?
Explain
this
to
me
- why
did
you
establish
the
Church?
-Mówisz,
że
jesteś
dobry?
Kłamiesz
-You
say
you
are
good?
You
lie
Posłuchaj
co
napisałeś
na
ulicy
Zwierciadeł
Listen
to
what
you
wrote
on
Mirrors
Street
-Dobra,
masz
rację,
więc
nie
jestem
dobry
-Okay,
you're
right,
so
I'm
not
good
Ale
jak
odpowiesz
na
pytanie
dotyczące
świątyń?
But
how
will
you
answer
the
question
about
temples?
-Dziecko,
Kościół
to
szpital
grzeszników
-Child,
the
Church
is
a
hospital
for
sinners
Sam
w
sobie
jest
święty,
pomimo
grzesznych
pracowników
It
is
holy
in
itself,
despite
the
sinful
employees
-To
chory
lekarz
może
wyleczyć
pacjentów?
-So
can
a
sick
doctor
heal
patients?
-To
lekarstwo
leczy,
a
nie
lekarz
- lek
ten
trzyma
w
ręku
-The
medicine
heals,
not
the
doctor
- he
holds
this
medicine
in
his
hand
-Czy
nie
mogę
leczyć
się
na
własną
rękę?
-Can't
I
heal
myself?
I
spowiadać,
nie
wiem,
pod
drzewem,
zamiast
tam
przed
And
confess,
I
don't
know,
under
a
tree,
instead
of
there
before
-Czy
sam
stawiasz
diagnozę
gdy
masz
chorobę?
Przeto
-Do
you
diagnose
yourself
when
you
have
a
disease?
Therefore
Przed
użyciem
skonsultuj
z
lekarzem
lub
farmaceutą
Consult
a
doctor
or
pharmacist
before
use
-Świetnie,
zgasiłeś
mnie
tu
każdym
argumentem
-Great,
you
extinguished
me
here
with
every
argument
-To
nie
chodzi
o
gaszenie,
ale
rozpalenie
Ciebie
-It's
not
about
extinguishing,
but
about
igniting
you
Twoje
sumienie
dźwiga
ciężkie
choroby
śmiertelne
Your
conscience
carries
heavy,
fatal
diseases
Dlatego
umierasz
wewnętrznie,
przyjdź,
ja
uleczę
Ciebie
That's
why
you're
dying
inside,
come,
I'll
heal
you
-Zabiorę
twój
grzech
i
odzyskasz
wolność
-I
will
take
your
sin
and
you
will
regain
freedom
Chcę
na
zawsze
kochać
Cię
I
want
to
love
you
forever
Podobno
jesteś
miłością
co
nie
wygasa
They
say
you
are
a
love
that
never
fades
Bezinteresowną,
a
to
bardzo
mnie
już
zastanawia
Unconditional,
and
that
makes
me
wonder
Chcę
na
zawsze
kochać
Cię
I
want
to
love
you
forever
Ludzka
miłość
jest
zawodna,
a
do
tego
kończy
się
ze
śmiercią
Human
love
is
unreliable,
and
it
ends
with
death
Ponoć
Twoja
daje
nieśmiertelność
They
say
yours
gives
immortality
Całe
życie
się
wybielałem
I've
been
whitewashing
myself
all
my
life
Że
księża
kłamią,
Kościół
kłamie,
chrześcijanie,
tylko
ja
mam
racje
That
priests
lie,
the
Church
lies,
Christians,
only
I
am
right
Poznałem
prawdę,
te
proporcje
są
odwrotne
I
learned
the
truth,
these
proportions
are
reversed
Ciągle
się
usprawiedliwiałem
- byle
żyć
spokojnie
I
kept
justifying
myself
- just
to
live
peacefully
To
jak
narkoman,
który
twierdzi,
że
jest
zdrowy
It's
like
an
addict
who
claims
to
be
healthy
I
dopóki
nie
skona,
nie
przekona
się
do
choroby
And
until
he
dies,
he
won't
be
convinced
of
the
disease
A
gdy
na
spokojnie
przyjrzałem
się
sobie
And
when
I
looked
at
myself
calmly
Odkryłem,
że
noszę
chorobę
duszy,
której
nie
wyleczy
człowiek
I
discovered
that
I
carry
a
disease
of
the
soul
that
no
human
can
cure
Odbyłem
spowiedź,
pierwszą
od
wielu
lat
I
had
a
confession,
the
first
in
many
years
Dwa
miesiące
przygotowań,
zapisałem
wiele
kart
Two
months
of
preparation,
I
wrote
many
pages
Przed
Bogiem,
w
pokorze,
wyznałem,
że
jestem
grzesznikiem
Before
God,
in
humility,
I
confessed
that
I
am
a
sinner
Poranek
następnego
dnia
był
inny
niż
wszystkie
The
morning
of
the
next
day
was
different
from
all
the
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Kowalczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.