TAU - Ul. Smutnej radości - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TAU - Ul. Smutnej radości




Zabici leżą pośród jabłek w sadzie
Убитые лежат среди яблок в суде
Córko! Zabici leżą pośród jabłek w sadzie
Доченька! Убитые лежат среди яблок в суде
Nie chcę więcej wierzyć propagandzie
Я больше не хочу верить пропаганде
Zanim sam nie sprawdzę co jest grane
Пока я сам не выяснил, что происходит
Nie chcę już opierać się na kłamstwie
Я больше не хочу полагаться на ложь
Zanim sam nie sprawdzę, jak to jest naprawdę
Прежде чем я сам проверю, как это на самом деле
Sam muszę poznać prawdę
Я сам должен знать эту истину
Świat pragnie karmić mnie kłamstwem
Мир хочет кормить меня ложью
Sam muszę najpierw doświadczyć czy plotka to bajka
Я сам должен сначала испытать, является ли слух сказкой
Czy prawda by mieć własny zdanie, zdanie
Правда ли бы иметь собственное мнение, предложение
Zaczynam czytać Biblię i żywoty świętych
Я начинаю читать Библию и жития святых
I jestem w szoku, ile osób powołał do walki
И я в шоке от того, сколько людей он вызвал на бой
Nie jestem pierwszy który głosi prawdy Ewangelii
Я не первый, кто проповедует евангельские истины
Tak wielu proroków umierało za te prawdy
Так много пророков умирали за эти истины
Jestem zbudowany, kiedy czytam, że na przykład
Я построен, когда я читаю, что, например
Święty Paweł zanim poznał prawdę mordował chrześcijan
Святой Павел, прежде чем познать истину, убивал христиан
Święty Franciszek był melanżownikiem
Святой Франциск был меланжером
A po nawróceniu stał się pokutnikiem już do końca życia
А после покаяния стал кающимся уже на всю жизнь
Święta Faustyna nie skończyła podstawówki
Святая Фаустина не закончила начальную школу
A posiadła większą mądrość, od większości mądrych ludzi
И обладала большей мудростью, чем большинство мудрых людей
Bóg wybrał to co głupie w oczach świata
Бог выбрал то, что глупо в глазах мира
By zawstydzić mądrych i wykazać ich głupotę w złych postawach
Чтобы смутить мудрых и продемонстрировать их глупость в плохих отношениях
Cywilizacja jest oparta na zasadach chrześcijaństwa
Цивилизация основана на принципах христианства
Nawet czas liczymy od urodzenia Mesjasza
Даже время мы считаем от рождения Мессии
Ta święta prawda zszokowała mnie kompletnie
Эта святая правда потрясла меня полностью
Wystarczyło czytać Pismo święte, aby dostrzec głębie
Достаточно было читать Священное Писание, чтобы разглядеть почву
Jak łatwo można zabić naród kłamstwem
Как легко можно убить нацию ложью
Jak wiele trzeba by odnaleźć Prawdę
Как много нужно, чтобы найти правду
Już nie wiem co jest faktem, a co fałszem
Я уже не знаю, что такое факт, а что ложь
Dlatego sprawdzę wszystko co usłyszałem
Поэтому я проверю все, что слышал.
Sam muszę poznać prawdę
Я сам должен знать эту истину
Świat pragnie karmić mnie kłamstwem
Мир хочет кормить меня ложью
Sam muszę najpierw doświadczyć czy plotka to bajka
Я сам должен сначала испытать, является ли слух сказкой
Czy prawda by mieć własny zdanie, zdanie
Правда ли бы иметь собственное мнение, предложение
Poznaję Kościół od środka i znowu jestem w
Узнаю Церковь изнутри и снова в
Szoku, propaganda zakłamała mnie i nawet na tym polu
В шоке, пропаганда обманула меня и даже на этом поле
Okazuje się, że to piękni ludzie,
Оказывается, это красивые люди,
Mądrzy, kreatywni, dobrzy i na luzie
Умные, креативные, хорошие и непринужденные
Nie rozumiem komu zależy,
Я не понимаю, кто заботится,
żeby zniszczyć wizerunek i przedstawić w
чтобы разрушить образ и представить в
Negatywnym świetle Kościół, to cudowni ludzie!
Негативный свет Церкви, они замечательные люди!
To przez to miałem w głowie obraz sekty i
Именно из-за этого у меня в голове возник образ секты и
Psychicznie chorych, darmozjadów, pedofili, coś tu nie pasuje
Психически больные, халявщики, педофилы, что-то здесь не так
Poznaje wielu świętych księży o ogromnych
Знакомится со многими святыми священниками с огромными
Sercach, wspólnoty, misje i fundacje, to ogromne dzieła
Сердца, сообщества, миссии и фонды, это огромные работы
Niosące bliźnim miłosierdzie,
Несущие ближнему милосердие,
Tym cierpiącym w hospicjach, więzieniach, domach opieki i bezdomnym
Тем, кто страдает в хосписах, тюрьмах, домах престарелых и бездомных
A do tego za darmo albo za dopłatą,
И за это бесплатно или за доплату,
A ja kojarzyłem Kościół z tacą, co za kłamstwo!
А я связывал церковь с лаком, какая ложь!
Ludzie! Ktoś nas oszukał, nadal oszukuje.
Люди! Кто-то обманул нас, продолжает обманывать.
To wtedy pokochałem Kościół, Jemu służę
Именно тогда я полюбил Церковь, служу ей
"Ufaj mi, synu! jeśli wytkniesz sobie
"Доверься мне, сынок! если wytkniesz себе
Drogę, a prostą - to choćby do słońca
Путь, а прямой-то хоть к Солнцу
Zalecisz, często na krzyżu lub grobie
Вы рекомендуете, часто на кресте или могиле
Odpoczywając. - Lećże więc bez końca
Отдыхая. - Я лечу без конца.
A będziesz chodził w anielskiej ozdobie
И вы будете ходить в ангельском украшении
Jako ojczyzny i wiary obrońca;
Как родина и вера защитник;
A nim zasługi twoje w niebie zginą
И прежде чем заслуги твои на небесах умрут
Ziemia przeminie i gwiazdy przeminą!"
Земля пройдет, и звезды пройдут!"
Wtedy dotarła do mnie prawda
Тогда до меня дошла правда
Apokalipsa Jana ostrzegała nas od dawna
Апокалипсис Иоанна давно предупреждал нас
Zgorszenie musi się objawiać
Озорство должно проявляться
Ale biada temu przez którego przyjdzie kara w ostatecznych czasach
Но горе тому, через которого придет наказание в последние времена
Nie licz, że skończą się prześladowania
Не рассчитывайте, что преследования закончатся
Bo będzie tylko eskalacja człowiek czci szatana
Потому что будет только эскалация человек поклоняется Сатане
Ta armia diabła się rozrasta i buduje sanktuaria
Эта армия дьявола растет и строит святыни
Na czterech krańcach zniewolonego świata
На четырех концах порабощенного мира
Nasi bracia giną za Chrystusa
Наши братья погибают за Христа
Wyłącz facebooka i poszukaj sobie w googlach
Выключите Facebook и найдите себя в гуглах
Została nam pokuta, tylko pokuta
У нас осталось покаяние, только покаяние
nadejdzie paruzja, czyli powrót Jezusa Chrystusa
Пока не наступит парусия, то есть возвращение Иисуса Христа
A w Jego ręku jest żelazna rózga i
А в руке у него железная розга и
Będzie sądził sprawiedliwie w majestacie króla
Он будет судить справедливо в величии короля
Do tego czasu wielu straci wiarę
К тому времени многие потеряют веру
Wielu nachapie fachem za jaki ma ewangelizację
Многие нахапают за то, что у него евангелизация
Będą wycierać gęby miłosierdziem
Они будут вытирать рты милосердием
I rozcieńczać Ewangelię pisząc swoje wersje
И разбавить Евангелие, написав свои версии
Pogardzą każdym sakramentem
Презирают каждое таинство
Pogardzą Matką Bożą i tradycją wierząc w samo zbawienie
Они презирают Божью Матерь и традицию, веря в само спасение
I wielu będzie potępionych
И многие будут прокляты
Niewielu zbawionych i każdy z nas jest zagrożony
Немногие спасены, и каждый из нас в опасности
Lecz póki żyjemy mamy wiarę i nadzieję
Но пока мы живы, у нас есть вера и Надежда
Nawracajmy się i wierzmy w Ewangelię!
Покаемся и веруем в Евангелие!
Przyszedłem, aby rzucić ogień na ziemię
Я пришел, чтобы бросить огонь на эту землю
I rozgrzać każde zamarznięte serce
И согреть каждое замерзшее сердце
Naprawdę nie wiem co jeszcze powiedzieć
Я действительно не знаю, что еще сказать
Nawracajmy się i wierzmy w Ewangelię!
Покаемся и веруем в Евангелие!
To przerażające!
Это страшно!
To jest prawda?!
Это правда?!
To jest prawda
Это правда





Writer(s): Piotr Kowalczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.