Paroles et traduction TAU - Ul. Wielkiej Biblioteki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ul. Wielkiej Biblioteki
Ул. Большой Библиотеки
A
więc
to
tak
Итак,
вот
оно
как
To
takie
proste
Так
просто
Moje
dłonie
dotykały
w
życiu
śmierci
Мои
руки
касались
в
жизни
смерти
Stopy
podążały
śladami
jej
martwych
dzieci
Ноги
шли
по
следам
её
мертвых
детей
Oczy
oślepły
od
ciemnych
tuneli
jej
królestwa
Глаза
ослепли
от
темных
туннелей
её
царства
Uniesiona
głowa
nie
spostrzegła,
że
ma
pod
nogami
przepaść
Поднятая
голова
не
заметила
пропасти
под
ногами
Uszy
wsłuchane
w
mowę
nienawiść
ogłuchły
na
miłość
Уши,
внимавшие
речам
ненависти,
оглохли
к
любви
Wargi
powtarzały
wszystko
co
raniło
Губы
повторяли
всё,
что
ранило
Przepełnione
mrokiem
serce
i
pełne
plugastwa
Сердце,
полное
тьмы
и
скверны,
Pozbawiło
światła
myśli,
umysł
pogrążyły
kłamstwa
Лишило
света
мысли,
разум
поглотила
ложь
Słowa
nasączone
jadem
zabijały
życie
w
ludziach
Слова,
пропитанные
ядом,
убивали
жизнь
в
людях
Czyny
świadczyły
o
śmiertelnym
stanie
ducha
Дела
свидетельствовали
о
смертельном
состоянии
души
Uśpione
sumienie
nie
ostrzegało
już
przed
zagrożeniem
Спящая
совесть
больше
не
предупреждала
об
опасности
I
wpatrzony
w
siebie
wklęsłem
się
jak
martwa
gwiazda
w
niebie
И,
глядя
в
себя,
я
провалился,
как
мертвая
звезда
в
небе
Cała
istota
pogrążona
w
ciemnościach
umarła
Всё
моё
существо,
погруженное
во
тьму,
умерло
Powstała
nowa
odrodzona
z
Ducha
mocą
Światła
Возникло
новое,
возрожденное
силой
Духа
Света
I
choć
istnieje
zagrożenie
aby
znowu
zgasła
И
хотя
существует
опасность,
что
оно
снова
погаснет,
Posiadam
miłość,
wiarę
i
nadzieję
- w
Pana
У
меня
есть
любовь,
вера
и
надежда
- в
Тебя,
Господи
Komu
w
drogę
temu
czas
bracie
Кому
в
дорогу,
тому
время,
брат
Innej
drogi
już
nie
znajdziesz
Другого
пути
ты
уже
не
найдешь
Już
nie
spojrzę
nigdy
w
ciemność
Я
больше
никогда
не
взгляну
во
тьму
Zostajesz
tutaj,
czy
idziesz
ze
mną?
Ты
остаешься
здесь
или
идешь
со
мной?
Niektóre
prawdy
wypisane
są
na
twarzy
Некоторые
истины
написаны
на
лице
Nie
muszę
czytać
w
myślach
by
wyczytać
z
nich
dramaty
akcji
Мне
не
нужно
читать
мысли,
чтобы
увидеть
в
них
драму
событий
Okładki
bez
imion
i
nazwisk
– daty
Обложки
без
имён
и
фамилий
– даты
Tytuł
wytarty,
schowany
pod
czarnym
kolorem
farby
Название
стерто,
скрыто
под
черной
краской
Niektóre
serca
milcząc
krzyczą
– o
miłość
Некоторые
сердца
молча
кричат
– о
любви
Stłumiony
wrzask
za
kurtyną,
nieświadoma
publiczność
Подавленный
крик
за
занавесом,
не
подозревающая
публика
I
nadal
biją
brawa,
wrzawa
zmaga
się
po
każdym
akcie
И
всё
ещё
аплодирует,
шум
борется
после
каждого
акта
Aktor
odtwarza
zdania
skrupulatnie
wyuczone
z
bajek
Актер
произносит
фразы,
тщательно
выученные
из
сказок
Niektóre
słowa
ranią
bardziej
niż
pistolet,
może
Некоторые
слова
ранят
больнее
пистолета,
возможно
Niektóre
wątłe
dłonie
noszą
ostre
noże
w
sobie
Некоторые
хрупкие
руки
носят
в
себе
острые
ножи
Niektóre
oczy
gasną
w
oczach,
śmierć
spogląda
przez
nie
Некоторые
глаза
гаснут
на
глазах,
смерть
смотрит
сквозь
них
Niektóre
usta
zagryzione
z
bólu
krwawią
mętnie
Некоторые
губы,
искусанные
от
боли,
кровоточат
мутно
Są
takie
całe
biblioteki
pełne
brudnych
książek
Есть
целые
библиотеки,
полные
грязных
книг
Przechodzą
z
rąk
do
rąk
tracąc
na
wartości
swojej
Они
переходят
из
рук
в
руки,
теряя
свою
ценность
I
kto
odczyta
ich
historię
nim
strawi
je
płomień?
И
кто
прочтет
их
историю,
прежде
чем
их
поглотит
пламя?
Ja
jestem
jedną
z
nich
– stoję
otworem
Я
одна
из
них
– я
открыта
Komu
w
drogę
temu
czas
bracie
Кому
в
дорогу,
тому
время,
брат
Innej
drogi
już
nie
znajdziesz
Другого
пути
ты
уже
не
найдешь
Już
nie
spojrzę
nigdy
w
ciemność
Я
больше
никогда
не
взгляну
во
тьму
Zostajesz
tutaj,
czy
idziesz
ze
mną?
Ты
остаешься
здесь
или
идешь
со
мной?
Niech
moje
dłonie
nie
wyrządzą
nigdy
krzywdy
Пусть
мои
руки
никогда
не
причинят
вреда
Stopy
niech
zostawią
ślady
do
wiecznej
idylli
Ноги
пусть
оставят
следы
к
вечной
идиллии
A
moje
oczy
niech
wpatrzone
będą
w
miłość
А
мои
глаза
пусть
будут
устремлены
в
любовь
Głowa
pochylona
niech
na
zawsze
gardzi
pychą
Поникшая
голова
пусть
навсегда
презирает
гордыню
By
moje
uszy
wsłuchiwały
się
w
wołanie
Pana
Чтобы
мои
уши
внимали
зову
Господа
Na
moich
wargach
niech
spoczywa
tylko
prawda
На
моих
устах
пусть
покоится
только
правда
Obym
napełniał
bardziej
serce
niżeli
żołądek
Пусть
я
наполняю
больше
сердце,
чем
желудок
A
moje
myśli
nie
przeklęte,
a
błogosławione
А
мои
мысли
не
проклятые,
а
благословенные
Niech
moje
słowa
prowadzą
tylko
do
światła
Пусть
мои
слова
ведут
только
к
свету
A
czyny
objawiają
miłość
czerpaną
ze
skarbca
А
дела
являют
любовь,
черпаемую
из
сокровищницы
Niech
sumiennie
przypomina
zawsze
perłę
Пусть
совесть
всегда
напоминает
о
жемчужине
Oby
serce
pomieściło
każde
skrzywdzone
stworzenie
Пусть
сердце
вместит
каждое
обиженное
существо
Pamiętasz
kwiaty,
które
upadły?
Помнишь
цветы,
которые
упали?
Podniosłem
je
i
pielęgnowałem
aż
wydały
płatki
Я
поднял
их
и
ухаживал
за
ними,
пока
они
не
распустились
Pamiętasz
zapach
ich?
Tamtych
dni?
Помнишь
их
запах?
Тех
дней?
Trochę
się
boję,
ale
muszę
iść
Мне
немного
страшно,
но
я
должен
идти
Woła
mnie
Mistrz
Зовёт
меня
Учитель
Woła
mnie
Mistrz
Зовёт
меня
Учитель
Już
czeka
krzyż
Уже
ждёт
крест
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Kowalczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.