Paroles et traduction THE GROOVERS - それが唯一の
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哀しみさえも
色めいた街
Even
sadness
lit
up
the
city.
同じ顔して
舞う天使たち
Angels
dancing,
all
wearing
the
same
face.
綺麗な夢と
見えぬ軋轢
Beautiful
dreams
versus
hidden
friction.
いつからなのか
胸のざわめき
Since
when
have
I
felt
this
restlessness
in
my
heart?
神の不在に
今さら気づき
Just
now
realizing
God
is
absent.
慌てる世界
遠く置き去り
The
world's
panic
far
behind
me.
闇夜に蒼き
稲妻になり
Becoming
the
azure
lightning
in
the
darkness.
おまえをさらいに行くぜ
I
am
on
my
way
to
abduct
you.
それが唯一の望み
That's
my
only
wish.
風の歌など
聴こえない街
The
song
of
the
wind,
unheard
in
the
city.
似たような愛
乏しいイマジン
Unimaginative
love,
trite
imaginings.
ありがちな理想
逆さの言葉
Commonplace
ideals,
enigmatic
words.
いつの間にやら
消えたまほろば
The
paradise
that
disappeared
without
a
trace.
傷の深さに
今さら気づき
Just
now
realizing
the
depth
of
my
wounds.
慌てる世界
遠く置き去り
The
world's
panic
far
behind
me.
闇夜に蒼き
稲妻になり
Becoming
the
azure
lightning
in
the
darkness.
おまえをさらいに行くぜ
I
am
on
my
way
to
abduct
you.
それが唯一の望み
That's
my
only
wish.
罪の重さに
今さら気づき
Just
now
realizing
the
weight
of
my
sin.
慌てる世界
遠く置き去り
The
world's
panic
far
behind
me.
闇夜に蒼き
稲妻になり
Becoming
the
azure
lightning
in
the
darkness.
おまえをさらいに行くぜ
I
am
on
my
way
to
abduct
you.
おまえをさらいに行くぜ
I
am
on
my
way
to
abduct
you.
それが唯一の望み
That's
my
only
wish.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤井 一彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.