THE SxPLAY - Anzen Na Kusuri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE SxPLAY - Anzen Na Kusuri




Anzen Na Kusuri
Safe Medicine
安全保障な世界? 約束された未来?
A safe world? A promised future?
えさを与えられたって フツウじゃ物足りなくって
Even when you're fed, you feel like something's missing
止まらない悲惨なニュース 過剰な憶測の嵐に
Endless stream of tragic news, a storm of wild speculation
皆釘付けで 元も子もない話
Everyone's hooked on stories that lead nowhere
好き?嫌い? 根拠もない
Love? Hate? There's no point
結局 捕らわれるMind
In the end, we're all just trapped in our minds
目隠しされて自由を生きてる
Blindfolded, living in so-called freedom
実感できないまま巡っていくこの世界で
We drift through life without truly feeling, in this strange world
心試すような衝動求めてる
Seeking out some kind of thrill to test our hearts
変わり映えしないまま繰り返す日々壊したくて
Desperate to shatter the monotony, we're restless
持て余してる
We have a void
(What's on your own)
(What's on your own)
その鼓動を
Your heartbeat
この鼓動を
My heartbeat
So... いつになれば僕等は ここから抜け出せるかな?
So... when will we break free from this?
感じていた違和感は どこへ消えちゃったのかな?
Where did that sense of unease go?
ビジネス化するアートは 縛られた自由の中
Art becomes a business, our freedom is confined
破壊を真似したって生ぬるさが退屈させる
Imitations of chaos, the lukewarm boredom that numbs us
ゾンビゲーム スプラッターイメージ
Zombie games, splatterhouse scenes
境目のないフィクション
Fiction that blurs the lines
競い合うように広がり続ける
A race to spread the filth
きっと 守られた世界じゃ満たされずに
Sheltered and secure, we can't be satisfied
どこか傷つけ合う場面を求めてる
We crave violence and conflict
今日も生きてるか死んでるかを感じたくて
Every day, we yearn to feel alive or dead
彷徨ってる
We wander lost
Oh no...
Oh no...
純真無垢なものは 儚く壊れやすい
Purity and innocence, so fragile and easily shattered
もしもこの瞬間が危険と隣り合わせなら
What if this moment, right now, is balanced on a knife's edge?
波打つ自分の鼓動 誰もが今よりもっと
Our hearts pounding out of our chests, we might finally
噛みしめられるかもしれないね
Appreciate every beat
(Oh so)
(Oh so)
I've been thinking about disaster この世界は
I've been thinking about disaster, this world
心試すような 衝動求めてる
Seeking some thrill to test our hearts
今日も 生きてるか 死んでるかを感じたくて
Every day, we yearn to feel alive or dead
持て余してる
We have a void
(What's on your own)
(What's on your own)
その鼓動を
Your heartbeat
この鼓動を
My heartbeat





Writer(s): The S×play, Yuki Jolly Roger, the s×play, yuki jolly roger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.