THE SxPLAY - 僕はロボットごしの君に恋をする - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THE SxPLAY - 僕はロボットごしの君に恋をする




僕はロボットごしの君に恋をする
I Fell in Love with You Through a Robot
目を閉じてみれば 聞こえるんだ
When I close my eyes, I hear it
君の泣いた声 風のはしっこ
The sound of you crying, at the edge of the wind
通り雨の音
The sound of the passing rain
記憶を辿れば そこには君がいた
When I trace my memories, you were there
いつだったかな? ほら、僕の前で
When was it? Oh, in front of me
こらえきれず泣いてさ
You couldn't hold back your tears
気の利いた言葉も 言えず渡した花
I couldn't find the right words, so I handed you a flower
「ありがとう」って君は 無理に笑って見せた
"Thank you," you said, forcing a smile
どうしたなら君を
How can I
傷つけないように 抱きしめられるの?
Hold you without hurting you?
痛みも感情も通り越して
Beyond pain and emotion
'守りたい'と願う僕がいた
I was the one who wished to 'protect you'
君のそばにいる理由を ここにいる理由を
The reason I'm by your side, the reason I'm here
問いかけて 迷っては彷徨って
I asked myself, I wandered, I lost my way
寂しげに咲いたワスレナグサに 想いを重ねてみたんだ
I重ねてみましたを重ねてみた I compared my feelings to the forget-me-nots that bloomed so forlornly
優しく笑った君も ふいに笑った君も
You who smiled gently, you who laughed out of the blue
きっといつまでも 忘れられないよ
I'll surely never forget you
何度迷っても いつかと笑い合えるなら
No matter how lost I get, if I can laugh with you someday
僕は今日の悲しみも 抱きしめたいんだ
I want to embrace even my sadness today
いっそほら
If only
目を閉じてみたら まるで心を
If I closed my eyes, I could become
無にしたようなロボットにでもなれるかい?
An emotionless robot, like I was nothing
自分でも操れない 初めての気持ちを
These unfamiliar feelings that even I can't control
君は僕の中に たくさん増やしたよ
You planted them inside me, and they've grown
心近づくほど 余計に胸は痛み出すけど
The closer we get, the more it hurts
後戻りの仕方なんか知らないや
But I don't know how to go back
答えなんかとっくに決まってんだ
The answer is already set in stone
君のそばにいる理由を ここにいる理由を
The reason I'm by your side, the reason I'm here
追いかけては問いかけた運命
I chased after it and questioned it, my destiny
飾らない素直な君の仕草に 答えは見つけていたんだ
I found the answer in your natural gestures
それでも君の前じゃ 未だにこうして
But still, in front of you, I
立ち尽くすのに精一杯だ
Can barely stand
すれ違いながら 畝る時代を跨いで
Through the turbulent times we've shared
この気持ちの呼び方を 探しているんだ
I'm still searching for a name for these feelings
苦しいこと 悲しいこと
Painful things, sad things
なんだって 僕は嬉しい
I'm happy about everything
君と作ったものだから
Because we made them together
もう全てが愛おしいんだ
Now everything is precious to me
君のそばにいることを 考えただけで
Just thinking about being by your side
なんだか 胸が暖かくて
Somehow warms my heart
綺麗に咲いた ワスレナグサに
To the forget-me-nots that bloomed so beautifully
理由はもう いらないんだ
I don't need a reason anymore
君のそばにいるわけを ここにいるわけを
The reason I'm by your side, the reason I'm here
考えていたって 時は進んで行く
Thinking about it won't stop time from moving forward
このぬくもりを 忘れたくないから
Because I don't want to forget this warmth
今、何より 伝えたいんだ
Now, more than anything, I want to tell you
こんなに想っていても 切なくて
Even though I feel this way, it's painful
届かないほど 大きくて
And it's so big that it won't reach you
笑い合いたいから 生まれ変わって
I want to laugh with you, so I'll be reborn
君をこの手でずっと
And hold you forever with these hands
この身がなくなろうとも 抱きしめるんだ
Even when my body is gone, I'll hold you close





Writer(s): The Sxplay, Shuharihito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.