Paroles et traduction TMK aka Piekielny - Villa Necchi Campiglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Villa Necchi Campiglio
Вилла Некки Кампильо
Kojarz
mnie
z
walką
o
to,
by
niektórym
tu
nie
odwaliło
Ассоциируй
меня
с
борьбой
за
то,
чтобы
у
некоторых
здесь
крыша
не
поехала.
Jakość,
nie
ilość,
także
- look
in
a
mirror
Качество,
а
не
количество,
так
что
- look
in
a
mirror.
Jestem
zawiedziony
sobą,
nie
kimkolwiek
z
nich
Я
разочарован
собой,
а
не
кем-либо
из
них.
Zawodzę
się
tylko
tym,
na
co
mam
wpływ
Я
разочаровываюсь
только
в
том,
на
что
могу
повлиять.
Na
co
mam
wpływ,
nigdy
nie
uciekałem
od
prawdy
На
что
могу
повлиять,
я
никогда
не
убегал
от
правды.
Nigdy
nie
wybierałem
za
tamtych
Никогда
не
выбирал
за
тех,
Może
dlatego
dawno
odpadli
Может,
поэтому
они
давно
отвалились.
Gdzie
moja
willa
z
basenem
i
łazienka
złota?
Где
моя
вилла
с
бассейном
и
золотой
ванной?
Może
igram
z
płomieniem,
mogę
przestać,
co
tam
Может,
я
играю
с
огнем,
могу
остановиться,
да
ладно.
W
końcu
zrozumiałem,
o
co
gra
się
toczy
В
конце
концов,
я
понял,
за
что
идет
эта
игра,
Bym
mógł
spojrzeć
kiedyś
tacie
w
oczy
Чтобы
я
смог
однажды
посмотреть
отцу
в
глаза.
Nie
śpię
po
nocach,
jak
wilk,
bo
Я
не
сплю
по
ночам,
как
волк,
потому
что
Myślę
o
Villi
Necchi
Campiglio
Думаю
о
Вилле
Некки
Кампильо.
Nie
wiem
nawet,
czy
dobrze
wymawiam
nazwę
Я
даже
не
знаю,
правильно
ли
произношу
название.
To
nieważne,
chcę
mieć
taką,
naprawdę
Это
неважно,
я
хочу
такую,
правда.
Czas
życie
nastroić
Время
наладить
жизнь.
Przez
lata
się
chowam
w
tych
kartkach,
jak
Wally
Годами
скрываюсь
в
этих
листах,
как
Уолли.
Kiedyś
śnił
mi
się
Olis,
dzisiaj
to
mnie
to
pierdoli
Когда-то
мне
снился
Olis,
сегодня
мне
на
это
плевать.
Albo
nie
obchodzi,
mordeczko,
jak
wolisz
Или
не
волнует,
мордашка,
как
хочешь.
Postawię
mury
i
okna
tak
wielkie,
że
zobaczą
z
góry
Построю
стены
и
окна
такие
большие,
что
увидят
сверху.
Muszę
tylko
zająć
się
tym
życiem
na
poważniej
chyba
Мне
просто
нужно
заняться
этой
жизнью
серьезнее,
наверное.
Nie
czas
już
na
biwak
Время
для
пикника
прошло.
Widziałem
w
Milano
piękną
willę
z
basenem
Я
видел
в
Милане
красивую
виллу
с
бассейном.
Dokąd
mi
zabrano
to
tak
silne
marzenie?
Куда
у
меня
забрали
эту
сильную
мечту?
Znam
prawdę
zbadaną,
że
to
wszystko
ma
cenę
Я
знаю
проверенную
правду,
что
у
всего
есть
своя
цена.
Jak
chcesz
być
bykiem,
musisz,
musisz,
musisz
wejść
na
arenę
Если
хочешь
быть
быком,
ты
должен,
должен,
должен
выйти
на
арену.
Widziałem
w
Milano
piękną
willę
z
basenem
Я
видел
в
Милане
красивую
виллу
с
бассейном.
Dokąd
mi
zabrano
to
tak
silne
marzenie?
Куда
у
меня
забрали
эту
сильную
мечту?
Znam
prawdę
zbadaną,
że
to
wszystko
ma
cenę
Я
знаю
проверенную
правду,
что
у
всего
есть
своя
цена.
Jak
chcesz
być
bykiem,
musisz,
musisz,
musisz
wejść
na
arenę
Если
хочешь
быть
быком,
ты
должен,
должен,
должен
выйти
на
арену.
Jak
myśleć
o
wyzwaniach,
kiedy
rano
ledwo
Как
думать
о
вызовах,
когда
ты
утром
еле
Wstajesz
i
przecierasz
oczy,
widząc
w
nich
niepewność?
Встаешь
и
протираешь
глаза,
видя
в
них
неуверенность?
Jak
zdobywać
szczyty,
kiedy
ciężki
wracasz?
Как
покорять
вершины,
когда
ты
возвращаешься
тяжелым?
Wszelki
zapał
zabity
- jak
to
się
opłaca?
Всякий
пыл
убит
- как
это
окупается?
Kumam
to
wszystko
i
wspieram
cię
mocno
w
tej
walce
o
przyszłość
Я
все
понимаю
и
очень
поддерживаю
тебя
в
этой
борьбе
за
будущее.
Ja
poukładałem
tych
puzzli
już
trochę
Я
уже
собрал
часть
этих
пазлов
I
lecę
z
tym
dalej,
nic
nie
chcę
na
potem
И
продолжаю
двигаться
с
этим
дальше,
ничего
не
хочу
откладывать
на
потом.
Marzyłem
o
niej
jako
dzieciak,
rysowałem
szkice
Я
мечтал
о
ней
еще
ребенком,
рисовал
эскизы.
I
czemu
ten
czas
tak
uleciał?
To
spisek
И
почему
это
время
так
быстро
пролетело?
Это
упущенная
возможность.
Wracam
z
Włoch
i
siadam
do
spełniania
marzeń
Возвращаюсь
из
Италии
и
сажусь
исполнять
мечты.
Jeszcze
tylko
spojrzę
w
Alpy
dla
inspiracji
Еще
только
посмотрю
на
Альпы
для
вдохновения.
Czas
pokaże,
czy
to
wszystko
miało
sens
Время
покажет,
было
ли
все
это
не
напрасно.
Wiem,
że
ludziom
i
tak
zawsze
mało
jest
Знаю,
людям
всегда
мало.
Zachciało
mi
się
być
kozakiem,
to
nie
zwalniam
tempa
Захотелось
побыть
крутым,
так
что
не
сбавляю
обороты.
Chcę
nagrody
za
te
lata
bycia
gdzieś
tam
Хочу
награды
за
эти
годы,
проведенные
где-то
там.
I
nie
chcę
przyznawać
tu
z
bólem
И
не
хочу
признаваться
с
болью,
By
mieć
taką
willę
zrobiłem...
w
ogóle
nic
Что
для
такой
виллы
я
сделал...
вообще
ничего.
I
chyba
czasem
żałuję
И,
наверное,
иногда
жалею.
Ale
nic
straconego,
lecę
w
adwenturę
Но
ничего
не
потеряно,
я
отправляюсь
в
путешествие
I
zrobię
to
wreszcie
lub
umrę
próbując
i
czując,
że
jestem
И
сделаю
это
наконец
или
умру,
пытаясь
и
чувствуя,
что
я
есть.
Byłem,
dosyć
życia
momentami
Был,
достаточно
жизни
временами.
Nie
chcę
życiorysu
plamić,
już
robiłem
to
latami
Не
хочу
пачкать
свою
биографию,
я
и
так
делал
это
годами.
Widziałem
w
Milano
piękną
willę
z
basenem
Я
видел
в
Милане
красивую
виллу
с
бассейном.
Dokąd
mi
zabrano
to
tak
silne
marzenie?
Куда
у
меня
забрали
эту
сильную
мечту?
Znam
prawdę
zbadaną,
że
to
wszystko
ma
cenę
Я
знаю
проверенную
правду,
что
у
всего
есть
своя
цена.
Jak
chcesz
być
bykiem,
musisz,
musisz,
musisz
wejść
na
arenę
Если
хочешь
быть
быком,
ты
должен,
должен,
должен
выйти
на
арену.
Widziałem
w
Milano
piękną
willę
z
basenem
Я
видел
в
Милане
красивую
виллу
с
бассейном.
Dokąd
mi
zabrano
to
tak
silne
marzenie?
Куда
у
меня
забрали
эту
сильную
мечту?
Znam
prawdę
zbadaną,
że
to
wszystko
ma
cenę
Я
знаю
проверенную
правду,
что
у
всего
есть
своя
цена.
Jak
chcesz
być
bykiem,
musisz,
musisz,
musisz
wejść
na
arenę
Если
хочешь
быть
быком,
ты
должен,
должен,
должен
выйти
на
арену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Olczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.