TURBO - 노스트라다무스 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TURBO - 노스트라다무스




노스트라다무스
Nostradamus
세상이 어떻게 될지 우린 아무것도 몰라
We don't know what will happen to this world
한치 앞도 볼수가 없는 어리석은 사랑
Foolish of me to not be able to see an inch ahead
아주 옛날에 옛날에 노스타라다무스란 예언자가 글쎄!
Long, long ago, there was Nostradamus, a prophet, you know
에프 케네디의 암살은 물론이고 세계대전도 예언했지
He predicted the assassination of John F. Kennedy, as well as the world wars
그럼 이젠 어쩌지 노스트라다무스가 꿈속에 나타나 내게
So, what do I do? Nostradamus appears in my dream and tells me to
사랑하는 여자와 끝을 내라고 매일같이 예언을
End things with the woman I love and haunts me with this prophecy every day
우리 살아온 많은 시간을 기억할 있다해도
Even though I can remember the many times we've spent together
내게 다가올 어떤 순간도 나는 없는 거야
I can't know what the future holds for me
니가 나타난 그때조차도 사랑인 몰랐으니
Just like when you came into my life, I didn't know that it was love
이젠 두려워 어떤 일들이 우릴 갈라놓게 할지
Now, I fear what other events might tear us apart
세상이 어떻게 우린 아무것도 몰라
We don't know what will happen to this world
그렇기에 어쩌면 우린 행복한지 몰라
Maybe that's why we're happy
타임머신 타고 시간여행 할까 과거 속으로 말야
Should we take a time machine and go back to the past?
노스트라다무스께 너와 나의 사랑을 한번 물어보고 싶어
To ask Nostradamus about our love
아니 타임머신이 있으면 미래 가서 직접 보면 돼지
Or, if we had a time machine, we could go to the future and see for ourselves
이게 내한계인데 나를 용서해줘 사랑하면 눈머는게 당연해
This is my limitation, so forgive me, it's natural to be blind when in love
어떤 일들이 우리 사랑을 갈라놓게 한다 해도
Even if there are things that will tear our love apart
우리 함께한 지금만큼은 행복하게 해줄꺼야
As long as we have each other, we'll be happy
아주 옛날 어떤 사람이 예언했던 얘기처럼
Just like what someone had prophesied long, long ago
지구 종말이 온다고 하여도 위해 살아갈래
Even if the end of the world comes, I'll live for you
세상이 어떻게 될지 우린 아무것도 몰라
We don't know what will happen to this world
안다 해도 지금의 내가 변하는 아냐
Even if we did, it wouldn't change who I am now






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.