Paroles et traduction Taco Hemingway feat. Dawid Podsiadło - W PIĄTKI LEŻĘ W WANNIE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W PIĄTKI LEŻĘ W WANNIE
ПО ПЯТНИЦАМ Я ЛЕЖУ В ВАННОЙ
Dosyć
niemiłe
jest
to
społeczeństwo
Довольно
неприятно
это
общество,
Doświadczam
tego,
gdy
ganiam
po
mieście
Испытываю
это,
когда
бегаю
по
городу.
Chłopcy
chcą
manifestować
swą
męskość
Парни
хотят
манифестировать
свою
мужественность,
Znowu
zapiją
niepewność
i
bezsens
(Ohh)
Снова
запьют
неуверенность
и
бессмысленность
(Ох)
Wieczorem
wychodzą
na
ulicę
Вечером
выходят
на
улицу,
Tym
razem
jednak
muszą
iść
beze
mnie
На
этот
раз,
однако,
должны
идти
без
меня.
Niby
po
co
znowu
iść
nad
Wisłę
Вроде
зачем
снова
идти
на
Вислу?
Widziałem
wszystko
co
było
i
będzie
(Ohh)
Видел
всё,
что
было
и
будет
(Ох)
Wiem
kto
z
kim,
co
i
gdzie
brał
(Gdzie
brał)
Знаю,
кто
с
кем,
что
и
где
брал
(Где
брал)
Wiem
kto
miał
swoje,
a
kto
żebrał
(Żebrał)
Знаю,
кто
имел
своё,
а
кто
попрошайничал
(Попрошайничал)
Wiem
kto
wygrywał,
a
kto
przegrał
(Ohh)
Знаю,
кто
выигрывал,
а
кто
проигрывал
(Ох)
Które
wilki
zmienią
się
w
jagnięta
Которые
волки
превратятся
в
ягнят.
Myślał,
że
jest
bad
boy,
ale
ego
jego
legło
razem
z
techniczną
przerwą
jego
banku
Думал,
что
крутой
парень,
но
его
эго
легло
вместе
с
техническим
сбоем
его
банка.
Nie
mam
hajsu,
więc
nie
dzwoń
Нет
денег,
так
что
не
звони.
Puszczam
wodę
i
odpalam
nowy
sezon
Пускаю
воду
и
включаю
новый
сезон.
W
piątki
leżę
w
wannie
По
пятницам
я
лежу
в
ванне,
Nie
mam
siły
tańczyć
ani
chlać
Нет
сил
танцевать
или
пить.
Napijcie
się
za
mnie
Выпейте
за
меня,
Nie
chcę
mi
się
płakać
ani
śmiać
Не
хочется
ни
плакать,
ни
смеяться.
Będę
leżał
w
wannie
Буду
лежать
в
ванне,
Nie
chcę
narkotyków
tanich
brać
Не
хочу
принимать
дешёвые
наркотики.
W
sumie
może
wpadnę,
he
В
общем,
может,
загляну,
хе.
Jak
coś
będziesz
wiedział
daj
mi
znać
Если
что
будешь
знать,
дай
мне
знать.
Chciałem
być
czysty
jak
łza,
więc
nie
palę
sześć
miesięcy
Хотел
быть
чистым,
как
слеза,
поэтому
не
курю
шесть
месяцев.
Obiecałem
nie
zapalę
nigdy
więcej,
wo,
wo
Обещал,
не
закурю
никогда
больше,
во,
во.
Nigdy
więcej
Никогда
больше.
I
chyba
się
to
uda
mimo,
że
tu
bal
И,
кажется,
это
получится,
несмотря
на
то,
что
тут
бал.
Pełna
gęba
chociaż
wokół
nadal
nie
ma
fal
Полный
рот,
хотя
вокруг
до
сих
пор
нет
волн.
Bar
na
sobie
dźwiga
ciężar
wódki
czystej,
myślę
Бар
на
себе
несёт
тяжесть
чистой
водки,
думаю,
Jeden
shocik
w
sumie
wcisnę
Один
шот
в
общем
втисну.
Zwiększy
mi
szansę
na
luz
Увеличит
мне
шанс
на
расслабление.
Na
chwilę,
na
wieczór
mi
zabierze
gruz
На
мгновение,
на
вечер
уберёт
хлам.
Ale
potem
witam
jutro
Но
потом
приветствую
завтра.
Witam
jutro
już
na
smutno,
bo
Приветствую
завтра
уже
с
грустью,
потому
что
Pooznaczali
mnie
na
zdjęciach
Отметили
меня
на
фотографиях.
A
ja
czuję
fale
wstydu
А
я
чувствую
волны
стыда,
Gdy
widzę
siebie
w
ich
objęciach
Когда
вижу
себя
в
их
объятиях.
I
choć
pijany,
szukam
obiektywu
И
хотя
пьяный,
ищу
объектив.
A
mogłem
leżeć
w
wannie
А
мог
бы
лежать
в
ванне.
Nie
mam
siły
tańczyć,
ani
chlać
Нет
сил
танцевать
или
пить.
Napijcie
się
za
mnie
Выпейте
за
меня,
Nie
chcę
mi
się
płakać,
ani
śmiać
Не
хочется
ни
плакать,
ни
смеяться.
Będę
leżał
w
wannie
Буду
лежать
в
ванне,
Nie
chcę
narkotyków
tanich
brać
Не
хочу
принимать
дешёвые
наркотики.
W
sumie
może
wpadnę
(w
sumie
może
wpadnę)
he
В
общем,
может,
загляну
(в
общем,
может,
загляну),
хе.
Jak
coś
będziesz
wiedział
daj
mi
znać,
daj
mi
znać
Если
что
будешь
знать,
дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Ziomek
daj
mi
znać,
daj
mi
znać
Дружище,
дай
мне
знать,
дай
мне
знать.
Jak
coś
będziesz
wiedział
daj
mi
znać
Если
что
будешь
знать,
дай
мне
знать.
Piątek
należy
do
ciebie,
w
piątki
pijesz
Пятница
принадлежит
тебе,
по
пятницам
ты
пьёшь.
Poniedziałki
to
sieroty,
no
bo
są
niczyje
Понедельники
— сироты,
потому
что
ничьи.
Jak
w
polskim
kinie,
nuda,
czas
wolniej
płynie
Как
в
польском
кино,
скука,
время
течёт
медленнее.
Nawet
nie
zapalisz
szluga,
bo
dzwoni
klient
Даже
не
закуришь
сигарету,
потому
что
звонит
клиент.
Wieczorem
chłopcy
piją
z
nudów
Вечером
парни
пьют
от
скуки.
Stawiają
kolejki,
chociaż
znowu
żyją
w
długu
Заказывают
ещё,
хотя
снова
живут
в
долг.
A
kolejny
nastolatek
robi
milion
subów
А
очередной
подросток
делает
миллион
подписчиков.
Z
tej
okazji
właśnie
będzie
tworzył
linię
ciuchów
По
этому
случаю
как
раз
будет
создавать
линию
одежды.
Powiedz
mi
o
swojej
pensji
(powiedz
mi
o
swojej
pensji)
Расскажи
мне
о
своей
зарплате
(расскажи
мне
о
своей
зарплате).
Gdzie
kupiłeś
apartament
oraz
jaki
metraż
Где
купила
квартиру
и
какой
метраж.
Powiedz
o
pracowej
presji
(powiedz
o
pracowej
presji)
Расскажи
о
рабочей
нагрузке
(расскажи
о
рабочей
нагрузке).
Jakie
masz
bilety
i
na
jaki
spektakl
Какие
у
тебя
билеты
и
на
какой
спектакль.
Co
robi
która
tabletka
Что
делает
каждая
таблетка.
Jakie
twoje
braki
stara
zakryć
się
ta
metka
Какие
твои
недостатки
пытается
скрыть
этот
ярлык.
Pod
lokalem
zaparkowana
karetka
Под
заведением
припаркована
скорая.
Jeśli
nie
chcesz,
by
cię
wzięli
lepiej
przestań
Если
не
хочешь,
чтобы
тебя
забрали,
лучше
прекрати.
W
piątki
leżę
w
wannie
По
пятницам
я
лежу
в
ванне,
Nie
mam
siły
tańczyć,
ani
chlać
Нет
сил
танцевать
или
пить.
Napijcie
się
za
mnie
Выпейте
за
меня,
Nie
chcę
mi
się
płakać,
ani
śmiać
Не
хочется
ни
плакать,
ни
смеяться.
Będę
leżał
w
wannie
Буду
лежать
в
ванне,
Nie
chcę
narkotyków
tanich
brać
Не
хочу
принимать
дешёвые
наркотики.
W
sumie
może
wpadnę
В
общем,
может,
загляну.
Jak
coś
będziesz
wiedział
daj
mi
znać
Если
что
будешь
знать,
дай
мне
знать.
Daj
mi
znać
Дай
мне
знать.
Daj
mi
znać
Дай
мне
знать.
Daj
mi
znać
Дай
мне
знать.
Jak
coś
będziesz
wiedział
daj
mi
znać
Если
что
будешь
знать,
дай
мне
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Neijenhuis, Filip Szczesniak, Dawid Podsiadlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.