Paroles et traduction Taco Hemingway - KABRIOLETY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lubię
Kabriolety,
drogi
wóz
ale
leję
diesel
tani
do
bety
Люблю
кабриолеты,
дорогую
тачку,
но
лью
дешёвую
солярку
в
бэху
Robię
wrum
wrum,
krzyczy
moja
pani
"O
rety!"
Делаю
вжух-вжух,
кричит
моя
дама:
"О
боже!"
Tequila,
sexo,
marijuana,
same
tanie
podniety
(Ooh!)
Текила,
секс,
марихуана,
одни
дешёвые
радости
(О-у!)
Ale
w
lato
w
bani
żadne
konkrety
А
летом
в
голове
ни
одной
конкретной
мысли
Trudno
już,
taki
mam
fetysz
Ну
что
ж,
такой
у
меня
фетиш
Trudno,
taki
apetyt
Такой
аппетит,
детка
When
I
was
seventeen
opalałem,
gramy,
saszety
В
семнадцать
лет
загорал,
играли,
пакетики
Dzisiaj
rzadko,
lecz
vibe
ciągle
taki
jak
wtedy
Сейчас
реже,
но
атмосфера
всё
та
же,
как
тогда
Otwórz
portmonetę,
sprawdź
czy
masz
hajsy
na
kiepy
Открой
кошелёк,
проверь,
есть
ли
деньги
на
сигареты
2,
3,
8,
oh,
no
nie
starczy,
niestety
(O-oh!)
2,
3,
8,
о,
нет,
не
хватит,
к
сожалению
(О-о!)
Moi
ludzie
są
jak
Glany
Martensy
Мои
люди
как
ботинки
Martens
Twoi
ludzie
są
jak
Nike
na
rzepy
Твои
люди
как
Nike
на
липучках
Widzę
ich
kiedy
chadzam
na
warszawskie
balety
Вижу
их,
когда
хожу
на
варшавские
вечеринки
Kiedyś
uwięziony
w
chacie
przez
szatańskie
wersety
Когда-то
был
заперт
дома
из-за
сатанинских
стихов
Muszę
rano
wstać,
bracie
bo
mam
grafik
napięty
Должен
утром
встать,
братан,
потому
что
у
меня
плотный
график
Ale
tego
się
nie
dowiesz
z
żadnej
taniej
gazety,
(U-uu!)
nie
Но
об
этом
ты
не
узнаешь
из
какой-нибудь
дешёвой
газетёнки
(У-у!),
нет
Jadę
dalej
i
zmieniam
bieg
Еду
дальше
и
переключаю
скорость
Mieszam
w
kubku
wódę
pół
na
pół
z
gazowaną
Мешаю
в
стакане
водку
пополам
с
газировкой
Napój,
który
będę
leczył
czarną
kawą
rano
Напиток,
которым
буду
лечиться
чёрным
кофе
утром
Igi
dzwoni,
paparazzi
znów
nas
złapał
- słabo
Ига
звонит,
папарацци
снова
нас
поймали
— плохо
My
z
ekipą,
Bogu
dzięki
japy
zamazano
Мы
с
командой,
слава
богу,
лица
размыты
Ostatnio
nas
gonią
kawalkadą
В
последнее
время
нас
преследуют
целой
кавалькадой
Idę
w
dresie,
chcą
mnie
złapać
z
jakąś
Balenciagą
Иду
в
спортивном
костюме,
хотят
поймать
меня
с
какой-нибудь
Balenciaga
Piszą,
robią
zoomy
i
się
przyglądają
wadom
Пишут,
делают
зумы
и
присматриваются
к
недостаткам
Nie
napiszą
o
tym,
że
z
kolegą
wyprzedałem
stadion
Не
напишут
о
том,
что
с
другом
мы
распродали
стадион
Za
oknem
lipcowe
autobusy
За
окном
июльские
автобусы
159
robi
tu
przez
miasto
cruisin′
159
катается
по
городу
Myślę
o
tym
kiedy
nim
jeździłem
do
liceum
Думаю
о
том,
как
ездил
на
нём
в
лицей
A
na
kacu
jest
to
myśl,
która
bardzo
wzruszy,
uh
А
с
похмелья
это
мысль,
которая
очень
трогает,
ух
Lubię
gdy
się
lód
bardzo
kruszy
Люблю,
когда
лёд
сильно
хрустит
Lubię
ludzi,
lubię
głośnych,
nienawidzę
głuszy
Люблю
людей,
люблю
шумных,
ненавижу
тишину
Lubię
konkret,
nie
lubię
wróżyć
Люблю
конкретику,
не
люблю
гадать
Chcę
mieć
na
swojej
drodze
progres,
nie
lubię
kluczyć
Хочу
видеть
на
своем
пути
прогресс,
не
люблю
петлять
Każdy
kto
ma
wiedzieć,
wie
dobrze,
nie
muszę
mówić
Каждый,
кто
должен
знать,
знает
хорошо,
мне
не
нужно
говорить
Jeśli
nie
jesteś
moim
ziomkiem,
nie
muszę
lubić
Если
ты
не
мой
братан,
я
не
обязан
тебя
любить
Muszę
kupić
nieruchomości,
nie
wódę
kupić
Должен
купить
недвижимость,
а
не
водку
Już
nie
rozbijam
się
po
ośce
jak
doktor
Lubicz
Уже
не
гоняю
по
оси,
как
доктор
Любич
To
nie
jest
męskie
granie
chłopcze,
nie
korpo
music
Это
не
попса,
парень,
не
корпоративная
музыка
Nie
mini
vany,
tylko
oldschool
Volvo
cruisin'
Не
минивэны,
а
олдскульные
Volvo
Jak
tego
słuchasz
teraz
w
aucie,
jedź
wolno,
kuzyn
Если
слушаешь
это
сейчас
в
машине,
езжай
медленно,
кузен
Rest
in
peace,
młody
Leh,
wieczny
pokój
duszy
Покойся
с
миром,
молодой
Leh,
вечный
покой
души
Jadę
dalej
i
zmieniam
bieg
Еду
дальше
и
переключаю
скорость
Znów
chyba
zrobię
trzecią
zwrotkę,
a
potem
czwartą,
wiesz
Наверное,
снова
сделаю
третий
куплет,
а
потом
четвёртый,
знаешь
Lubię
wieczory
co
kończą
się
konsternacją,
wiesz
Люблю
вечера,
которые
заканчиваются
конфузом,
знаешь
Gdy
dają
mandat
i
lubię
gdy
portfel
kradną,
więc
Когда
дают
штраф,
и
люблю,
когда
крадут
кошелёк,
поэтому
Smutno
mi,
że
nie
dostałem
już
w
mordę
dawno
(dawno,
dawno...)
Мне
грустно,
что
меня
давно
не
били
по
морде
(давно,
давно...)
Lubię
gdy
się
w
klubie
tłuczą
butle
Люблю,
когда
в
клубе
бьют
бутылки
Gdy
alkoholicy
sobie
bzdury
mówią
smutne
Когда
алкоголики
говорят
друг
другу
грустные
глупости
Lubię,
lubię,
gdy
się
różne
mury
burzą
ludzkie
Люблю,
люблю,
когда
рушатся
разные
человеческие
стены
Nad
Warszawą
grubo-chude
chmury
wróżą
burdę
Над
Варшавой
толсто-тонкие
облака
предвещают
бурю
Tottenham
nie
wygrał,
leję
sobie
dużą
wódkę
Тоттенхэм
не
выиграл,
наливаю
себе
большую
водку
Biorę
Bunia,
biorę
łyka
dawaj
drugą
rundkę
Беру
Буня,
беру
глоток,
давай
второй
раунд
Ale
bez
smutku
to
istnienie
byłoby
dużo
pustsze
Но
без
грусти
это
существование
было
бы
намного
пуще
Widziałem
w
życiu
wiele,
ale
nigdy
kurwy
w
lustrze
(Nie,
nie)
Видел
в
жизни
многое,
но
никогда
— шлюху
в
зеркале
(Нет,
нет)
Wstaje
w
pół
do
szóstej,
budzi
Gucci
Mane
Встаю
в
полшестого,
будит
Gucci
Mane
Czuję
się
jak
Bruce
Wayne,
lecz
nie
budzę
jej
Чувствую
себя
как
Брюс
Уэйн,
но
не
бужу
её
Rock
you,
rock
you
like
a
hurricane
Rock
you,
rock
you
like
a
hurricane
Dzisiaj
studio
day
Сегодня
студийный
день
Czekaj,
czekaj
na
mnie
z
rumem,
będę
późno
babe
Жди
меня
с
ромом,
буду
поздно,
детка
Jadę
dalej
i
zmieniam
bieg
Еду
дальше
и
переключаю
скорость
Jadę
dalej
(Ciii)
Еду
дальше
(Тише)
Robi
Fifi
postęp,
biję
rekord
jakby
rekord
wisiał
mi
pieniądze
Фифи
делает
успехи,
бью
рекорд,
как
будто
рекорд
мне
деньги
должен
Po
cichu
znajdę
drogę,
nie
pytam
i
nie
błądzę
Тихо
найду
дорогу,
не
спрашиваю
и
не
блуждаю
Jak
się
ogolę,
media
płaczą
za
mym
lichym
wąsem
(Uh)
Когда
бреюсь,
СМИ
плачут
по
моим
жалким
усам
(Ух)
Za
drinem
woda,
a
dopiero
potem
drin
После
дрина
вода,
а
только
потом
еще
дрин
Jestem
Bonaparte,
ona
moja
Josephine
Я
Бонапарт,
она
моя
Жозефина
Moja
rakieta
spoza
twojej
ligi
Моя
ракета
не
из
твоей
лиги
Z
moją
rakietą
pykam
sobie
w
Rocket
League
С
моей
ракетой
играю
в
Rocket
League
Piję
wino
w
Saint-Gilles,
mów
mi
Saint-Philippe
Пью
вино
в
Сен-Жиле,
зови
меня
Сен-Филипп
Leci
Mobb
Deep,
czytam
Moby
Dick
Играет
Mobb
Deep,
читаю
"Моби
Дика"
Leci
A$AP
Rocky
z
Moby′m,
tworzę
sobie
nowy
hit
Играет
A$AP
Rocky
с
Moby,
создаю
новый
хит
Twierdzą,
że
ulica
ziomy,
ale
to
sezamkowy
street,
оh
Утверждают,
что
улица,
братан,
но
это
кунжутная
улица,
о
Jadę
dalej
i
zmieniam
bieg
Еду
дальше
и
переключаю
скорость
W
garażu
chcę
cabrio,
nie
maluch
В
гараже
хочу
кабриолет,
а
не
малолитражку
Biegam
za
tym
sam
jak
palec
Бегу
за
этим
сам,
как
перст
Robię
cardio
jak
Paluch
Делаю
кардио
как
Paluch
Nikim
nie
gardzę,
trzymam
gardę
Никем
не
брезгую,
держусь
настороже
Zdzieram
gardło
dla
fanów
Срываю
горло
для
фанатов
Biorę
tu
bardzo
drogą
szklankę
Беру
здесь
очень
дорогой
стакан
Sprawdzam
saldo
nazajutrz
Проверяю
баланс
на
следующий
день
Mam
trochę
drogich
mebli,
parę
nowych
obrazów
У
меня
немного
дорогой
мебели,
пара
новых
картин
Ale
wokół
te
same
twarze,
te
same
ziomy
od
lat
tu
Но
вокруг
те
же
лица,
те
же
братаны
годами
здесь
W
szkole
stawiałem
na
przyjaźnie
В
школе
делал
ставку
на
дружбу
Tyle
ci
powiem
od
razu
Вот
что
я
тебе
сразу
скажу
Bo
miałem
w
poważaniu
liczbę
atomową
potasu
Потому
что
мне
было
плевать
на
атомную
массу
калия
W
kraju,
w
którym
ludzie
nienawidzą
swoich
rodaków
В
стране,
где
люди
ненавидят
своих
соотечественников
"Pomoc
dla
niepełnosprawnych,
kurwa,
z
moich
podatków?
"Помощь
инвалидам,
блядь,
из
моих
налогов?
Nie
ma
szans!"
Никаких
шансов!"
Ciągle
martwię
się
o
młodych
Polaków
Постоянно
беспокоюсь
о
молодых
поляках
Jedyny
pomysł
to
się
zabić
lub
spierdolić
na
zachód
Единственная
идея
— убить
себя
или
свалить
на
запад
Chociaż
w
sumie
nie,
bo
się
bardzo
boisz
arabów
Хотя,
на
самом
деле,
нет,
потому
что
ты
очень
боишься
арабов
Boisz
pedałów,
boisz
wrogów
oraz
swoich
sąsiadów
Боишься
педиков,
боишься
врагов
и
своих
соседей
Na
szyi
szubienice
obok
coraz
droższych
krawatów
На
шее
виселицы
рядом
со
всё
более
дорогими
галстуками
Jedyny
sposób
to
się
napić,
zdrowie
moich
kamratów
Единственный
способ
— напиться,
за
здоровье
моих
товарищей
Za
sklepy
monopolowe,
za
puste
butle
За
магазины
алкоголя,
за
пустые
бутылки
I
pełne
sale
porodowe
И
полные
родильные
залы
Za
wybory
samorządowe
За
местные
выборы
Za
stare
obietnice,
przebierane
w
nowomowę
За
старые
обещания,
переодетые
в
новояз
Za
czasopisma
kolorowe,
za
tani
browar
За
цветные
журналы,
за
дешёвое
пиво
Za
zdrapki
i
gry
losowe
За
лотерейные
билеты
и
азартные
игры
Za
psychotropy
i
narzeczone
kryzysowe
За
психотропные
препараты
и
невест
в
кризисе
Tanie
motele,
gumki
i
papiery
rozwodowe
Дешёвые
мотели,
презервативы
и
документы
о
разводе
Za
tanie
wódki
owocowe
За
дешёвую
фруктовую
водку
Za
łatwowiernych
szefów
i
zwolnienia
chorobowe
За
доверчивых
начальников
и
больничные
Za
rosnące
dziury
ozonowe
За
растущие
озоновые
дыры
Darmowy
parking
i
samochody
osobowe
Бесплатную
парковку
и
легковые
автомобили
Za
kwiaty
ze
stacji
benzynowej
За
цветы
с
заправки
Na
walentynki,
rocznice
i
święto
kobiet
На
День
святого
Валентина,
годовщины
и
8 марта
Kończę
i
rzucam
pocztówkę
w
obieg
Заканчиваю
и
пускаю
открытку
в
оборот
Z
pozdrowieniami,
twój
Fifi,
pospolity
człowiek
С
приветом,
твой
Фифи,
обычный
человек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Szczesniak, Michal Bedkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.