Taco Hemingway - Marmur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taco Hemingway - Marmur




Marmur
Мрамор
Stutonowy pociąg pełznie po szynach
Стотонный поезд ползёт по рельсам,
Szyny ryczą jak matula, która jęczy po synach
Рельсы рычат, словно мать, стенающая по сыновьям,
Bo historii zegar wskazuje, że śmierci godzina już nastała
Ведь часы истории показывают, что час смерти уже настал.
Czy ktoś mógłby torów stęki powstrzymać?
Может ли кто-нибудь остановить стоны рельсов?
Widzę zza szyby ten przedział
Вижу из-за стекла то купе,
Pana co tu najwyraźniej cztery zimy przesiedział
Господина, который здесь явно четыре зимы просидел.
Zimny wzrok, gęsta broda, pod nią kły ma niedźwiedzia
Холодный взгляд, густая борода, под ней клыки медведя.
Przy okazji jestem Filip Szcześniak, gdybyś nie wiedział
Кстати, я Филип Щесьняк, если ты не знала.
I na przyszłość będę starał się latać
И в будущем буду стараться летать,
Brak pojęcia za co znów spotyka kara mnie taka
Не понимаю, за что меня снова постигает такая кара.
Patrzy na mnie ciągle typ, jakby starał się bratać
Смотрит на меня этот тип, словно пытается брататься,
Wyprany tweed i koszula jakby stara cerata
Выстиранный твид и рубашка, словно старая клеёнка.
Bada mnie w mig, jestem pewien, że mnie zaraz zagada
Он изучает меня вмиг, я уверен, что он сейчас заговорит
O stan ducha i cywilny, czym para się tata
О состоянии души и гражданском, чем занимается отец.
No, a ja czym, ale nagle straszny hałas się wkrada
Ну, а я чем, но вдруг врывается ужасный шум:
Otwarte drzwi - "Cola, piwo, chrupki, kawa, herbata!"
Открытая дверь - "Кола, пиво, чипсы, кофе, чай!"
Ma okrutną buzię oraz butny ton
У него отвратительная рожа и надменный тон,
Kupić u niego, prędzej na Syberii kupię szron
Купить у него? Скорее, в Сибири куплю иней.
Pasażer wstaje wartko, przekracza Rubikon
Пассажир быстро встаёт, переходит Рубикон,
Spokojnie poprawia swój krawat, po czym mówi: "Won!"
Спокойно поправляет галстук, после чего говорит: "Вон!"
Dostrzegam chłodny marmur jego oka
Замечаю холодный мрамор его глаз,
Czarne myśli w jego czaszce już się budzić chcą
Чёрные мысли в его черепе уже хотят проснуться,
Pragnienia ma ukryte, nie na pokaz
Желания у него скрытые, не напоказ.
Widzę że chce mieć duży dom, pełen cudzych żon
Вижу, он хочет иметь большой дом, полный чужих жён.
Chcę mieć duży dom, pełen cudzych żon, słyszysz?
Хочу иметь большой дом, полный чужих жён, слышишь?
Tylko tobie mówię wprost, że ja lubię brnąć w cyfry
Только тебе говорю прямо, что мне нравится копаться в цифрах.
Niektórzy ludzie lubią pląs, a niektórzy chcą ciszy
Некоторые люди любят танцы, а некоторые хотят тишины.
Cały dom w marmurze, cały dom w marmurze
Весь дом в мраморе, весь дом в мраморе.
Czarne myśli znowu śpią na górze, oh
Чёрные мысли снова спят наверху, ох.
Żyły w kolorze krwi jagnięcej
Вены цвета крови ягнёнка.
Chyba w moim wieku jest, lecz jakby widział więcej
Кажется, он моего возраста, но как будто видел больше,
Jakby się po stromych szczytach życia wspinał mężniej
Как будто взбирался по крутым вершинам жизни мужественнее.
Z technologii nie korzystał, wszystko pisał ręcznie
Технологиями не пользовался, всё писал от руки.
W ortaliony się nie wpycha, żeby iść na bieżnie
Не втискивается в спортивки, чтобы идти на беговую дорожку,
Bo całe życie ucieka lub biega za kimś
Потому что всю жизнь убегает или бежит за кем-то.
Nagle widzę, okiem łypie spod tej brwi potężnej
Вдруг вижу, он косится из-под своей мощной брови.
Lepiej się zacznij uśmiechać lub przestań gapić
Лучше начинай улыбаться или перестань пялиться.
Wpisuję kod 4822
Ввожу код 4822.
Sześć nieodebranych od Jedynaka
Шесть пропущенных от Единака.
Jedynak planuje koncerty Taca
Единак планирует концерты Тако.
Poczta głosowa, słyszę: "Felipe no będzie draka"
Голосовая почта, слышу: "Филипе, ну будет драка".
A ja uciekłem, bo mnie męczy rapgra
А я сбежал, потому что меня утомляет эта рэп-игра.
Jeszcze chwil parę musiałby mnie ktoś uwięzić w kaftan
Ещё пару мгновений, и меня бы кто-нибудь заковал в смирительную рубашку.
Jestem za stary, żeby walczyć już o względy świata
Я слишком стар, чтобы бороться за благосклонность мира.
Chcę wszystkie prace swoje spalić jak przed śmiercią Kafka
Хочу сжечь все свои работы, как перед смертью Кафка.
Męczy oraz dziwi wszystko
Всё утомляет и удивляет.
Zawsze czułem, że ja mogę w każdej chwili zniknąć
Всегда чувствовал, что могу исчезнуть в любой момент.
Teraz czuję, że nie wrócę do tych singli szybko
Теперь чувствую, что не вернусь к этим синглам быстро.
Odwołuj trasę Janek, Fifi prysnął
Отменяй тур, Янек, Фифи испарился.
Patrzę na sąsiada, chyba już zasnął, dokąd jadę?
Смотрю на соседа, кажется, он уже заснул. Куда я еду?
Czuję, że interesuje was to
Чувствую, что вас это интересует.
Kocham WWA, lecz robi się tam ciut ciasno
Люблю Варшаву, но там становится тесновато.
Znów te głosy, gdy mój pociąg wjeżdża w Trójmiasto
Снова эти голоса, когда мой поезд въезжает в Труймясто.
Chcę mieć duży dom, pełen cudzych żon, słyszysz?
Хочу иметь большой дом, полный чужих жён, слышишь?
Tylko tobie mówię wprost, że ja lubię brnąć w cyfry
Только тебе говорю прямо, что мне нравится копаться в цифрах.
Niektórzy ludzie lubią pląs, a niektórzy chcą ciszy
Некоторые люди любят танцы, а некоторые хотят тишины.
Cały dom w marmurze, cały dom w marmurze
Весь дом в мраморе, весь дом в мраморе.
Czarne myśli znowu śpią na górze, oh
Чёрные мысли снова спят наверху, ох.
Otwieram okno, chłonąc zew morza
Открываю окно, впитывая зов моря.
Rześki wiatr, wielki świat, wodne bezdroża
Свежий ветер, большой мир, водные просторы.
To tylko mały ja kontra ogrom przestworza
Это всего лишь маленький я против огромного пространства
I młodzi chłopcy, co pakują sobie biel w nozdrza
И молодые парни, которые закидывают себе белое в ноздри,
Różowiejąc niby wieprz z rożna
Краснея, словно поросёнок с вертела.
Żywią nadzieję, że wybranka będzie bezbożna
Они питают надежду, что избранница будет безбожной.
Chociaż życie to zły sen, czasem wręcz koszmar
Хотя жизнь - это плохой сон, иногда даже кошмар,
To wcale nie chcę budzić się - no jak tak rzec można?
То я вовсе не хочу просыпаться - ну как так можно сказать?
Nie będę szukał wrażeń
Не буду искать острых ощущений.
Chcę żyć w hotelu, czasem co najwyżej pójść na plażę
Хочу жить в отеле, иногда разве что сходить на пляж.
Napisać płytę, pić herbatę i się czuć jak starzec
Написать альбом, пить чай и чувствовать себя стариком,
Bo chcę wypocząć, zanim skończę jak ten współpasażer
Потому что хочу отдохнуть, прежде чем закончу, как этот попутчик,
Który zniknął, wielka szkoda miałem plan
Который исчез. Большая жаль, у меня был план.
Otóż miałem zapytać go: "Skąd ja pana znam?"
Я хотел спросить его: "Откуда я вас знаю?"
Te ostatnie dni w Warszawie mało spałem, fakt
Эти последние дни в Варшаве мало спал, это факт.
Czy to majaki, czy jechałem w tym przedziale sam?
Это бред, или я ехал в этом купе один?
Niemożliwe... To dopiero dobry fortel
Невероятно... Вот это действительно хороший трюк.
Czy mam zwidy, bo się przemieniłem w moczymordę?
У меня галлюцинации, потому что я превратился в алкаша?
Ciężki biznes, poopowiadam o tym potem
Тяжёлый бизнес, расскажу об этом потом,
No bo wysiadam i przechadzam się nad polskim fiordem
Потому что выхожу и прогуливаюсь по польскому фьорду.
Niebo ciemne i kleiste, niby mocny porter
Небо тёмное и липкое, словно крепкий портер.
Wysilić te oczy, widzę dość ogromny hotel
Напрягаю глаза, вижу довольно большой отель.
Ogromny hol, w nim znajduję jakiś skromny fotel
Огромный холл, в нём нахожу какое-то скромное кресло.
Pojawia się ogromny wąs, za nim nocny portier
Появляются огромные усы, за ними ночной портье.
Pan Szcześniak, dobry wieczór, czekaliśmy na pana
Пан Щесьняк, добрый вечер, мы ждали вас.
Zameldowaliśmy pana w pokoju 515
Мы зарегистрировали вас в номере 515.
Nie mam rezerwacji żadnej, także...
У меня нет брони, так что...
Proszę, zapraszam do windy
Пожалуйста, прошу в лифт.
Zdajemy sobie sprawę, że przed panem ogrom pracy oczywiście
Мы понимаем, что перед вами, конечно же, огромный объём работы,
Niemniej zachęcam pana do uczestniczenia w życiu naszego hotelu
Тем не менее, призываю вас участвовать в жизни нашего отеля.
Za kilka dni odbywa się wieczorek taneczny, obecność obowiązkowa
Через несколько дней состоится танцевальный вечер, присутствие обязательно.
No nie wiem, zobaczę... Nie ma pan czasem ładowarki do takiego telefo...
Ну не знаю, посмотрю... У вас случайно нет зарядки для такого телефо...
Nie, zachęcamy gości do niekorzystania z technologii
Нет, мы призываем гостей не пользоваться технологиями.
Super
Супер.
Voilà, pański pokój, a oto klucz i video powitalne
Вуаля, ваш номер, а вот ключ и приветственное видео.
Dobranoc, i powodzenia
Спокойной ночи и удачи.
Należy wam się zwrotka końcowa
Вам полагается заключительный куплет.
W głowie mam pasażera, co za postać grobowa
В голове у меня пассажир, что за мрачная фигура.
Z lustra patrzy na mnie obca osoba
Из зеркала на меня смотрит незнакомый человек,
Jednocześnie moja lepsza oraz gorsza połowa
Одновременно моя лучшая и худшая половина.
Aura mu się nocna podoba
Ему нравится ночная аура.
Czerwona lampka, czyżby poczta głosowa?
Красная лампочка, неужели голосовая почта?
Czy to wieść jakaś niesiona jest okropna, hiobowa?
Это какая-то ужасная, скорбная весть?
Kto mnie znalazł tu, komu się marzy nocna rozmowa?
Кто меня здесь нашёл, кому хочется ночного разговора?
Chcę mieć duży dom pełen cudzych żon, słyszysz?
Хочу иметь большой дом, полный чужих жён, слышишь?





Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.