Taco Hemingway - WYTRAWNE (Z NUTĄ DESPERACJI) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taco Hemingway - WYTRAWNE (Z NUTĄ DESPERACJI)




Pocztówka z Warszawy, lato 2k19, na zdrowie
Открытка из Варшавы, лето 2K19, будьте здоровы
Oto jest doskonałe Bordeaux
Вот он, идеальный Бордо
Niuanse wiśni łączą ładnie się z aronią
Нюансы вишни прекрасно сочетаются с аронией
Delikatny posmak bycia ludzką parodią
Нежное послевкусие человеческой пародии
Z domieszką strachu, że będziesz rodziców kopią
С примесью страха, что вы будете родителями
Dobre do dań z wołowiny
Хорошо для блюд из говядины
I do momentu kiedy palisz tanie Chesterfieldy
И до тех пор, пока вы не курите дешевые Честерфилды
O trzeciej w nocy na balkonie swojej eks-dziewczyny
В три часа ночи на балконе своей бывшей подруги
Podawać w szklankach po Nutelli, byle lepkie były
Подавать в стаканах Nutella, чтобы они были липкими
Wytrawne z nutą desperacji
Сухой с оттенком отчаяния
Słodkie z aromatem
Сладкий с ароматом
Życiowej wegetacji
Жизненной растительности
(Ej, ej, ej, ej)
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
Wytrawne z nutą desperacji
Сухой с оттенком отчаяния
Słodkie z aromatem
Сладкий с ароматом
Degeneracji
Вырождение
Dobry, niemiecki riesling
Хороший немецкий рислинг
Klasyka win pół słodkich
Классика полу сладких вин
Leciutka woń cytryn nadaje mu kwaskowości
Сладкий аромат лимонов придает ему кислоту
Proszę zwrócić uwagę na lekką gorycz i goździk
Обратите внимание на легкую горечь и гвоздику
I desperacki posmak małżeńskiej zazdrości
И отчаянный привкус супружеской ревности
To idealne wino na upalną noc
Это идеальное вино для жаркой ночи
Wspaniale współgra z połówką Xanaxu
Прекрасно сочетается с половиной ксанакса
I napisanie maila o tytule "Mam już dość"
И написать письмо под названием устал"
Podawać ze spojrzeniem kłującym jak kaktus
Подавать с колючим взглядом, как кактус
Wytrawne z nutą desperacji
Сухой с оттенком отчаяния
Słodkie z aromatem
Сладкий с ароматом
Życiowej wegetacji
Жизненной растительности
(Ej, ej, ej, ej)
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
Wytrawne z nutą desperacji
Сухой с оттенком отчаяния
Słodkie z aromatem
Сладкий с ароматом
Degeneracji
Вырождение
Otwieram wino ze swoją dziewczyną
Открываю вино со своей девушкой
Otwieram Prosecco ze swoim kolegą
Я открываю Prosecco со своим коллегой
Znowu powietrze smakuje benzyną
Опять воздух на вкус бензином
Pocieraj butelkę, wyskoczy z niej demon
Протрите бутылку, демон выскочит из нее
Następne wino jest doprawdy idealne
Следующее вино действительно идеально
Do unikania telefonów, kiedy leżysz w wannie
Чтобы избежать телефонов, когда вы лежите в ванной
Mocna woń wanilii się paruje tu genialnie
Сильный аромат ванили испаряется здесь блестяще
Z silną myślą, że się nigdy w pełni nie odnajdziesz
С сильной мыслью, что ты никогда не найдешь себя полностью
Perfekcyjne do gapienia się na sufit
Идеально подходит для глаз на потолок
Podawać z odcinkami "Seksu w wielkim mieście"
Подавать с эпизодами "Секс в большом городе"
To bez wątpienia jest niezwykle silny bukiet
Это, без сомнения, невероятно сильный букет
Tym bardziej jeśli sobie weźmiesz leki wcześniej
Тем более если принимать лекарства раньше
Wytrawne z nutą desperacji
Сухой с оттенком отчаяния
Słodkie z aromatem
Сладкий с ароматом
Życiowej wegetacji
Жизненной растительности
(Ej, ej, ej, ej)
(Эй, эй, эй, эй, эй, эй)
Wytrawne z nutą desperacji
Сухой с оттенком отчаяния
Słodkie z aromatem
Сладкий с ароматом
Degeneracji
Вырождение
Otwieram wino ze swoją dziewczyną
Открываю вино со своей девушкой
Otwieram Prosecco ze swoim kolegą
Я открываю Prosecco со своим коллегой
Znowu powietrze smakuje benzyną
Опять воздух на вкус бензином
Pocieraj butelkę, wyskoczy z niej demon
Протрите бутылку, демон выскочит из нее
Otwieram wino ze swoją dziewczyną
Открываю вино со своей девушкой
Otwieram Prosecco ze swoim kolegą
Я открываю Prosecco со своим коллегой
Drugą butelkę zagryzam zwierzyną
Вторую бутылку я укушу дичью
Mam serce w ruinie i głowę pod remont
У меня сердце в руинах и голова под ремонт
A oto streszczenie poprzednich odcinków:
И вот краткое изложение предыдущих эпизодов:
Porucznik MO Lech Ryś sprawuje społecznie dyskretną opiekę
Лейтенант МО Лех Рысь осуществляет общественно осторожную опеку
Nad gromadką urwisów, sprowadzając ich na dobrą drogę
Над кучей обрывов, выводя их на хороший путь
Dzięki trafnym poradom zyskuje u urwisów przydomek Wujek Dobra Rada
Благодаря метким советам он получает прозвище Дядя хороший совет у скитальцев





Writer(s): Filip Szczesniak, Wojciech Taranczuk, Grzegorz Demianczuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.