Tadeusz Wozniak - Mam ledwie blizne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tadeusz Wozniak - Mam ledwie blizne




Mam ledwie blizne
I Barely Have a Scar
Za stary jestem, by uwierzyć w rewolucję
I'm too old to believe in revolution
Kryję się w cieniu, by przed światem uciec
I hide in the shadows to escape the world
I nie smakuje mi podgrzewany ryż z torebek
And microwaved rice from a bag does not taste good to me
W kieszeni aspiryna, bo mogę być w potrzebie
Aspirin in my pocket, because I might need it
A przez igielne ucho, po mojemu, przejść nie zdołam
And through the eye of a needle, in my opinion, I will not pass
I gnam po cichu, by mnie nie dopadła wilcza sfora
And I sneak quietly so that the wolf pack doesn't catch me
A co z aniołem? Gdyby ktoś wiedzieć chciał
And what about an angel? If someone wanted to know
Mam ledwie bliznę, bo przy mnie stał
I barely have a scar, because he stood by me
Popiół na marynarce, krawat pokryty sadzą
Ashes on my jacket, tie covered in soot
Moje niezgrabne palce z supłem sobie nie poradzą
My clumsy fingers can't handle a knot
Gdy czasem mi do płaczu szybko łzy połykam
When I sometimes feel like crying, I swallow my tears quickly
I tańczę w zgodnym rytmie dopóki gra muzyka
And I dance to the beat - as long as the music plays
Mam w oczach kawał świata, wiele mi wpadło w ręce
I have a piece of the world in my eyes, a lot has fallen into my hands
A gdy trąbią sławę mam zawstydzone serce
And when they trumpet my fame, my heart is ashamed
A co z aniołem? gdyby ktoś wiedzieć chciał
And what about an angel? If someone wanted to know
Mam ledwie bliznę, bo przy mnie stał
I barely have a scar, because he stood by me
Poznałem prezydentów i drabów, co chcą zabić
I have met presidents and thugs who want to kill
Nagi przyszedłem na świat i odejdę nagi
I came into the world naked and will leave naked
Gdy miałem lat 15 widziałem ruskie tanki
When I was 15 I saw Russian tanks
Dzisiaj po przepowiednie odsyłam do cyganki
Today I send people to the gypsy woman for predictions
Lecz zanim, święty Piotrze, wezwiesz na rozmowę
But before you call me in for a chat, Saint Peter
Przed poezją czeską pozwól schylić głowę
Let me bow my head before Czech poetry
A co z aniołem? Gdyby ktoś wiedzieć chciał
And what about an angel? If someone wanted to know
Mam ledwie bliznę, bo przy mnie stał
I barely have a scar, because he stood by me
W Paryżu L'humanite, po rosyjsku czytam z rana
In Paris, L'Humanite, I read the Russian language in the morning
Z Biblii rozumiem pojedyncze zdania
I understand individual sentences from the Bible
Od plastikuv w Stanach miałem już zajady
I had sores from the plastic in the States
Do Hypernovej jadę, by się napić dobrej kawy
I go to Hypernova to have a good coffee
Choć asa mam w zanadrzu, to mówię pas świadomie
Even though I have an ace up my sleeve, I consciously fold
I chcę by kiedyś Banik dokopał Barcelonie
And I want Banik to beat Barcelona one day
A co z aniołem? Gdyby ktoś wiedzieć chciał
And what about an angel? If someone wanted to know
Mam ledwie bliznę, bo przy mnie stał
I barely have a scar, because he stood by me
Niektórzy mają skłonność do dziwnych upodobań
Some people have a penchant for strange preferences
A ja cię, moja miła, tak niezmiennie kocham
And I love you, my darling, so unchangingly
Kiedy się krzątasz w kuchni, gotując konfitury
When you potter about in the kitchen, making preserves
Gdy dyrygujesz domem z rodzinnej partytury
When you conduct the household with the family score
I choć nas w różne strony niesie spraw lawina
And even though the avalanche of events carries us in different directions
To złe wspomnienia dla dobrych zapominam
I forget the bad memories for the good ones
A co z aniołem? Gdyby ktoś wiedzieć chciał
And what about an angel? If someone wanted to know
Mam ledwie bliznę, bo przy mnie stał
I barely have a scar, because he stood by me





Writer(s): Jaromír Nohavica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.