Paroles et traduction Taladro feat. Rashness - Har
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zor
durumdayım
ölsem
bile
ağlayanım
yok
I'm
in
a
tough
situation,
even
if
I
die,
I
have
no
one
to
cry
Halimden
kimse
anlamaz
düşmez
diye
bağlayanım
yok
No
one
understands
my
condition,
no
one
to
say
a
fall
Düşüyorum
üşüyorum
harlayanım
yok
I'm
falling,
I'm
cold,
no
one
to
warm
me
up
Düşüyorum
üşüyorum
harlayanım
yok
I'm
falling,
I'm
cold,
no
one
to
warm
me
up
Üstünden
seneler
geçti
Years
have
passed
Yenilen
kalbim
o
zor
yola
teslim
My
renewed
heart
surrendered
to
that
difficult
path
Seni
özlemek
ölmekten
zor
Missing
you
is
harder
than
dying
Yani
benim
kırılan
testim
So
my
broken
jug
Tekrar
seni
gözyaşlarıyla
doldurmak
zor
It's
hard
to
fill
you
up
with
tears
again
Yani
benim
gözyaşlarımla
sel
olan
testim
So
my
jug
flooded
with
my
tears
Tekrar
seni
birleştirmem
zor
It's
hard
for
me
to
put
you
back
together
İmkansız
her
yanım
ağrıyor,
It's
impossible,
my
whole
body
aches,
Alev
altındayım
her
yerimiz
kor,
I'm
under
fire,
my
whole
body
is
scorched,
Korkmadan
yürüdü
elleri
diken
de
And
my
hands
walked
without
fear,
even
with
thorns
Darp
halindeyim
her
tarafım
mor
I'm
under
assault,
my
whole
body
is
bruised
Anlamaz
beni
bir
damla,
zor
A
drop
doesn't
understand
me,
that's
hard
En
pesimist
günleri
ben
yaşadım
I
have
lived
my
most
pessimistic
days
Aynasız
evimin
bodrumundayım
yaşamak
buysa
hayra
yor
Without
a
mirror,
I'm
in
the
basement
of
my
house,
if
that's
life,
take
it
for
good
Bir
beyaz
incim
gülüşüm
vardı
aldılar
I
had
a
white
pearl
smile,
they
took
it
away
Ve
akbaba
gibi
çevremdeki
herkes
sevgimi
dahi
çaldılar
And
like
vultures,
everyone
around
me
stole
my
love
as
well
Mikrop
bedenen
sarmış
sizi,
gün
yüzü
görmemiş
algılar
Germ
has
enveloped
you
in
body,
perceptions
that
have
never
seen
daylight
Kaygı
var,
göz
çukurlarıma
daldılar
There
is
anxiety,
they
plunged
into
my
eye
sockets
Ben
Taladro
saygılar...
I
am
Taladro,
my
respects...
Zor
durumdayım,
ölsem
bile
ağlayanım
yok
I'm
in
a
tough
situation,
even
if
I
die,
I
have
no
one
to
cry
Anneme
son
kez
bakar
gibiyim
I
look
like
I'm
looking
at
my
mother
for
the
last
time
Elimde
divit,
iç
sesimleyim
With
a
pen
in
my
hand,
I'm
in
my
inner
voice
Sensizlik
sessiz
kılıyor
Without
you,
it's
making
me
silent
Acıtmıyor
ki
kimsesizliğim
My
loneliness
doesn't
hurt
Haber
et
bana
dönersen
Let
me
know
if
you
come
back
Kim
beni
bu
halde
önemser?
Who
cares
about
me
in
this
state?
Düşürdüğünüz
yerden
kaldırıp
From
where
you
dropped,
you
picked
me
up
Geri
gömdünüz
meğerse
And
buried
me
again,
I
guess
Bahtım
kara,
batıyorum
en
yakınlarıma
içlenişim
My
luck
is
bad,
I'm
sinking,
my
resentment
on
my
closest
ones
Oynuyor
herkes
görmemişi
Everyone
plays
ignorant
Menfaat
gemisi,
dünya
içinde
görüyorum
hala
kirlenişi
Ship
of
interest,
the
world
is
in
sight,
I
still
see
the
pollution
El
verenim
çok
ama
bir
tek
bu
gemiye
binmemişim
I
have
many
who
give,
but
I
have
not
boarded
only
this
ship
Öldüm
sandığım
geceler
sabaha
çıkınca
anladım
bitmemişim
The
nights
I
thought
I
was
dead,
I
realized
I
hadn't
finished
when
I
came
out
in
the
morning
Peki
sen
esmer
gül
güzeli,
yüreğime
sindin
silmemişim
Well,
you,
the
dark-haired
beauty,
you
sank
into
my
heart,
I
haven't
erased
you
Sevmiş
ve
sevilmemişim
ama,
I
loved
and
was
not
loved,
but,
Kimseye
sen
gibi
davranamam
I
can't
treat
anyone
like
you
Hiç
bir
güneş
bana
katlanamaz
No
sun
can
tolerate
me
Kireçli
dizler
yollara
düşmüş
Limy
knees
have
fallen
to
the
ground
Aşk
öldü,
yaşlanamaz.
Love
is
dead,
it
can't
grow
old.
Karanlığım
ve
sen
sahtesin
My
darkness
and
you
are
fake
Umudum
gözünde
yaş
kadar
az
My
hope
is
as
little
as
a
tear
in
your
eyes
Bir
yanım
huzursa
bir
yanım
yas
One
part
of
me
is
peace,
one
part
is
mourning
Bir
yanım
sen
ama
o
yanım
az
One
part
of
me
is
you,
but
that
part
is
small
Zor
durumdayım
ölsem
bile
ağlayanım
yok
I'm
in
a
tough
situation,
even
if
I
die,
I
have
no
one
to
cry
Halimden
kimse
anlamaz
düşmez
diye
bağlayanım
yok
No
one
understands
my
condition,
no
one
to
say
a
fall
Düşüyorum
üşüyorum
harlayanım
yok
I'm
falling,
I'm
cold,
no
one
to
warm
me
up
Düşüyorum
üşüyorum
harlayanım
yok
I'm
falling,
I'm
cold,
no
one
to
warm
me
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): taladro
Album
Hülya
date de sortie
08-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.