Taladro - Tedavi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taladro - Tedavi




Tedavi
Treatment
Oldukça zaman geçti hep bir yanlış olmalı
Quite some time has passed, there must be something wrong
Bekliyorsan bekleme hiç köpeğin olmamı
If you are waiting, don't expect me to be your dog
"Güneşim ol" dedin ama beklemedin doğmamı
You said "Be my sun", but you didn't wait for me to rise
Uğruna helak ettim koca yürekli ormanı
I devastated the whole big-hearted forest for you
Beni yanlışlarına alet etti sevdiğim tüm kadınlar
All the women I loved used me for their mistakes
Bir anda ekşidi aşk yenmiyorken tadından
Love suddenly turned sour, although it was not spoiled
Artık bahsetmiyorum kirlenen adından
I don't talk about your dirty name anymore
İleri yok geriye yönelik oldu adımlar
There is no future, the steps are backwards
Ve nefret ektim gözlerime, kirlenen aşk kadını
And I sowed hatred in my eyes, the woman of dirty love
Buğulu tenini başka dudaklar hiç tatmadı mı?
Haven't other lips tasted your misty skin?
Rimelin başka yatağa akmadı mı?
Didn't your mascara flow into another bed?
Benden başka birine bakman gözlerini kanatmadı mı?
Didn't looking at someone other than me hurt your eyes?
Ayaklandı yeniden hayli nefretimin çakraları
The chakras of my hatred rose again
Her yanımı sel alsa da gözümden akmamalı
Even if I am flooded, I shouldn't cry
Şimdi düşündüm bizi çok büyüttüm meğer
Now I think I made us too big
Seni seven bir erkek sikinden başka bir yere takmamalı
A man who loves you shouldn't put you in a place other than his dick
Adının her harfine alzheimerım, bu cümle derin
I have Alzheimer's for every letter of your name, this sentence is deep
Betondan kalplere küfür hak, tutma dili
Curse the concrete hearts, don't hold your tongue
Rahatsız etti geceler uykumu, uykum da beni
The nights disturbed my sleep, so did my sleep
Çevrende herkes virgül ama nokta benim
Everyone around you is a comma, but I am the period
Kimine zar, kimine hayat kumar, kimi de zalim
Some are dice, some are life, some are cruel
Kimine hastalık aşk ben tedaviyim
Love is a disease to some, I am the cure
Değerim bilinmeyen gözlerden firariyim
I am a fugitive from unknown eyes
Nitekim reddediyor bir orospu tedaviyi
After all, a whore rejects the cure





Writer(s): Taladro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.