Before the Dawn - Taliscotraduction en allemand
Sitting
in
the
dust,
before
the
dawn
Ich
saß
im
Staub,
vor
der
Morgendämmerung
I
heard
the
news,
I
know
now
that
he's
gone
Ich
hörte
die
Nachricht,
ich
weiß
jetzt,
dass
er
gegangen
ist
So
high,
into
the
bright
light
So
hoch,
ins
helle
Licht
The
prince
has
gone,
saying
bye
Der
Prinz
ist
gegangen,
sagte
Lebewohl
I
saw
a
sign
that
lead
me
to
his
smile
Ich
sah
ein
Zeichen,
das
mich
zu
seinem
Lächeln
führte
As
if
he
wanted
to
tell
me
"goodbye"
Als
ob
er
mir
"Lebewohl"
sagen
wollte
I
see
the
light
of
those
blue
eyes
Ich
sehe
das
Licht
dieser
blauen
Augen
Here's
a
song,
saying
bye
Hier
ist
ein
Lied,
das
Lebewohl
sagt
For
all
the
roads
that
he
took
Für
all
die
Wege,
die
er
nahm
All
the
things
that
he
dreamed
All
die
Dinge,
von
denen
er
träumte
I
bless
and
raise
the
red
liquor
Ich
segne
und
erhebe
den
roten
Likör
And
I'll
hold
him
in
my
memory
Und
ich
werde
ihn
in
meiner
Erinnerung
behalten
A
lullaby
to
wait
for
the
sunrise
Ein
Wiegenlied,
um
auf
den
Sonnenaufgang
zu
warten
The
only
time
that
I
can
look
in
his
eyes
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
in
seine
Augen
blicken
kann
Thousand
storms
are
dawning
Tausend
Stürme
ziehen
auf
The
still
cold
thunder
that
the
morning
sings
Der
stille,
kalte
Donner,
den
der
Morgen
singt
And
the
wind
begins
to
moan
Und
der
Wind
beginnt
zu
stöhnen
And
the
leaves
begin
to
come
Und
die
Blätter
fangen
an
zu
kommen
For
ever
he
will
stand
right
here
Für
immer
wird
er
genau
hier
stehen
And
I'll
hold
him
in
my
memory
Und
ich
werde
ihn
in
meiner
Erinnerung
behalten
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.