Before the Dawn - Taliscotraduction en allemand




Before the Dawn
Vor der Morgendämmerung
Sitting in the dust, before the dawn
Ich saß im Staub, vor der Morgendämmerung
I heard the news, I know now that he's gone
Ich hörte die Nachricht, ich weiß jetzt, dass er gegangen ist
So high, into the bright light
So hoch, ins helle Licht
The prince has gone, saying bye
Der Prinz ist gegangen, sagte Lebewohl
I saw a sign that lead me to his smile
Ich sah ein Zeichen, das mich zu seinem Lächeln führte
As if he wanted to tell me "goodbye"
Als ob er mir "Lebewohl" sagen wollte
I see the light of those blue eyes
Ich sehe das Licht dieser blauen Augen
Here's a song, saying bye
Hier ist ein Lied, das Lebewohl sagt
For all the roads that he took
Für all die Wege, die er nahm
All the things that he dreamed
All die Dinge, von denen er träumte
I bless and raise the red liquor
Ich segne und erhebe den roten Likör
And I'll hold him in my memory
Und ich werde ihn in meiner Erinnerung behalten
A lullaby to wait for the sunrise
Ein Wiegenlied, um auf den Sonnenaufgang zu warten
The only time that I can look in his eyes
Die einzige Zeit, in der ich in seine Augen blicken kann
Thousand storms are dawning
Tausend Stürme ziehen auf
The still cold thunder that the morning sings
Der stille, kalte Donner, den der Morgen singt
And the wind begins to moan
Und der Wind beginnt zu stöhnen
And the leaves begin to come
Und die Blätter fangen an zu kommen
For ever he will stand right here
Für immer wird er genau hier stehen
And I'll hold him in my memory
Und ich werde ihn in meiner Erinnerung behalten





Writer(s): Talisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.