Paroles et traduction Taro Kobayashi - 泳遠
世界の中心で思ったこと
生きることが容易い
I
thought
at
the
centre
of
the
world
that
living
was
easy
身体中に注射針が
刺さって抜けない
そんな午後
An
afternoon
when
a
hypodermic
needle
pierced
my
body
and
wouldn't
come
out
破れたジーンズから顔を出した
真っ白な自分が
From
the
torn
jeans,
my
face
appeared,
pure
white
恥ずかしいと思うことが
恥ずかしいと何故思うんだろう
Why
is
it
that
I
find
it
embarrassing
to
think
that
I
find
it
embarrassing?
消える未来
頭を照らして
A
vanishing
future
lights
up
my
mind
するべきことを探していた
I
was
searching
for
something
to
do
声が届くことも無いこの海で
どこまで僕は泳いでいける?
In
this
sea
where
my
voice
doesn't
reach,
how
far
can
I
swim?
進め
それでも進め
心して進め
Go
forward,
even
so,
go
forward,
and
do
so
with
caution
やがて太陽が昇る
Eventually
the
sun
will
rise
世界の隅っこで泣いていた
生きることが苦しい
I
was
crying
in
the
corner
of
the
world;
it's
hard
to
live
身体中の注射針も
たちまち逃げ出した
そんな午後
The
hypodermic
needles
all
over
my
body
suddenly
fled;
such
an
afternoon
破れたジーンズから顔を出せば
汚れていく自分が
When
my
face
appeared
from
the
torn
jeans,
my
body
was
getting
dirty
許されては
褒めてられては
恥ずかしいと思うことすら忘れていく
I
was
forgiven
and
praised,
and
I
even
forgot
the
things
I
found
embarrassing
消えた未来
僕等を照らして
A
vanished
future
illuminates
us
するべきことを思い出していく
I'm
starting
to
remember
what
I
have
to
do
声が届くことも無いこの海で
できるだけ遠くへ泳いでみたい
In
this
sea
where
my
voice
doesn't
reach,
I
want
to
swim
as
far
as
I
can
世界のどこにも居やしないような
A
place
that
doesn't
exist
anywhere
in
the
world
そのままの自分で
Just
being
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.