Paroles et traduction Taro Kobayashi - 鴉
華やかな街を避け
路地裏に佇んで
貪り食らう鴉を追い払った
он
избегал
витиеватых
улиц,
стоял
в
глухих
переулках
и
отгонял
пожирающих
Воронов.
啼き声響き思わず涙溢れて
独りで生きる不安と怖さを知る
Я
знаю
тревогу
и
страх
одиночества
переполненные
слезами
一体どんな夢を見ればいいの
黒一色の手で
что
за
сон
должен
сниться
мне
с
моими
черными
руками?
哀れ
枯葉舞い散って
揺らり大人に熟れないままで
он
жалок,
мертвые
листья
танцуют,
он
дрожит,
и
он
еще
не
созрел
для
взрослых.
ならば
飛べない人達よ
люди,
которые
не
умеют
летать.
まぶしい光の中座り込んで
走り廻る子供を眺めていた
Я
сидел
в
ярком
свете
и
смотрел,
как
ребенок
бегает
вокруг.
無邪気な頃の自分がこの手を引いて
気づけば重い体を起こしていた
когда
я
был
невинен,
когда
я
потянул
эту
руку
и
заметил,
что
просыпаюсь
тяжелым
телом.
歪な夢の描き方に
嫌気が差したんです
мне
было
противно,
как
искаженно
я
рисовал
свои
сны.
僕ら
全部奪い盗って
揺らり何故か満たされないまま
мы
все
грабим,
воруем,
властвуем
и
почему-то
остаемся
неудовлетворенными.
ならば
飛べない人達よ
люди,
которые
не
умеют
летать.
ねぇ
素直な気持ちで
明日へ飛び去りたいもんです
Эй,
я
хочу
улететь
в
завтрашний
день
с
честным
чувством.
真っ黒に染まった手でも
描いてきた夢掴めるのかなぁ
Интересно,
смогу
ли
я
ухватиться
за
мечту,
которую
нарисовал,
даже
если
моя
рука
выкрашена
в
черный
цвет?
僕ら
全部奪い盗って
揺らり未だ満たされないまま
мы
все
ограблены,
мы
все
потрясены,
мы
все
еще
не
осуществлены.
ならば
飛び立つその日まで
君を連れて
тогда
я
буду
с
тобой
до
того
дня,
когда
улетаю.
哀れ
枯葉舞い散って
揺らり大人に成らないままで
жалкие
листья
танцуют
и
раскачиваются,
не
становясь
взрослыми.
さらば
飛ばない人達よ
люди,
которые
не
летают
на
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.