Paroles et traduction Tassia Reis - No Seu Radinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Seu Radinho
On Your Radio
Eu
posso
ser
mais
que
refrão
I
can
be
more
than
a
chorus
Eu
posso
ser
canção
inteira
I
can
be
a
whole
song
Eu
posso
ser
um
risco
I
can
be
a
risk
Mas
posso
ser
o
seu
melhor
disco
But
I
can
be
your
best
record
Mesmo
não
sendo
a
primeira
Even
if
I'm
not
the
first
Me
deixa
ser
sua
melhor
track
Let
me
be
your
best
track
Gravando,
aperta
rec
Recording,
press
rec
Tudo
isso
na
sua
mixtape
All
of
this
on
your
mixtape
Pra
você
mostrar
pros
moleque
For
you
to
show
off
to
the
boys
No
rolê
de
skate
On
the
skate
roll
Como
eu
sou
seu
melhor
rap
How
I
am
your
best
rap
Golden
era,
dirth
south
Golden
era,
dirth
south
Mainstream,
underground
Mainstream,
underground
Eu
posso
ser
até
um
trap
I
can
even
be
a
trap
Mas
humm
lembra
que
aqui
é
clack
boom
But
humm
remember
that
here
is
clack
boom
Só
esperando
seu
check
Just
waiting
for
your
check
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
on
your
radio
Vai
ser
tão
bom,
confia
em
mim
It's
going
to
be
so
good,
trust
me
Posso
preencher
todo
o
espaço
I
can
fill
all
the
space
Se
o
calor
do
meu
abraço
te
deixar
feliz
If
the
warmth
of
my
hug
makes
you
happy
Aperte
o
play
e
me
diz
você
Press
play
and
tell
me
Me
deixa
ser
seu
tchururu
no
seu
beat
Let
me
be
your
tchururu
in
your
beat
Eu
quero
ser
seu
som,
me
bota
no
repeat
I
want
to
be
your
sound,
put
me
on
repeat
Esquece
as
bitch,
ser
como
seu
sample
bom
Forget
the
bitches,
be
like
your
good
sample
Que
você
não
divide
That
you
don't
share
Daqueles
te
rende
um
hit,
te
deixa
no
apetite
From
those
it
gives
you
a
hit,
leaves
you
hungry
Mas
sem
sair
do
tom
But
without
going
out
of
key
Ser
tipo
como
o
melhor
dos
kit
To
be
like
the
best
of
the
kit
Que
geral
desacredite
That
everyone
disbelieves
Que
você
desenrolou
That
you
unrolled
Com
uma
mina
responsa,
de
elite
With
a
responsible,
elite
chick
Pra
quem
duvide,
só
falar
quem
eu
sou
For
those
who
doubt,
just
say
who
I
am
Do
interior,
bem
humilde
From
the
interior,
very
humble
Que
tudo
o
que
vive
That
everything
that
lives
Canta
e
mostra
no
seu
flow
Sings
and
shows
in
its
flow
Então
fechou,
ah,
demorou
So
it's
closed,
ah,
it
took
a
while
Eu
digo
ok,
tô
contigo
e
vou
por
onde
for
I
say
ok,
I'm
with
you
and
I'll
go
wherever
you
go
Pelo
que
sei,
você
deu
play
From
what
I
know,
you
played
E
eu
fiquei
cantando
melodias
de
amor
And
I
kept
singing
melodies
of
love
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
on
your
radio
Vai
ser
tão
bom,
confia
em
mim
It's
going
to
be
so
good,
trust
me
Posso
preencher
todo
o
espaço
I
can
fill
all
the
space
Se
o
calor
do
meu
abraço
te
deixar
feliz
If
the
warmth
of
my
hug
makes
you
happy
Aperte
o
play
e
me
diz
você
Press
play
and
tell
me
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
on
your
radio
Vai
ser
tão
bom,
confia
em
mim
It's
going
to
be
so
good,
trust
me
Posso
preencher
todo
o
espaço
I
can
fill
all
the
space
Se
o
calor
do
meu
abraço
te
deixar
feliz
If
the
warmth
of
my
hug
makes
you
happy
Aperte
o
play
e
me
diz
você
Press
play
and
tell
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassia Reis Dos Santos, Jefferson Zala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.