Taylor Swift - Question...? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taylor Swift - Question...?




I remember
Я помню
Good girl, sad boy
Хорошая девочка, грустный мальчик
Big city, wrong choices
Большой город, неправильный выбор
We had one thing going on
У нас было одно дело
I swear that it was something
Клянусь, это было что-то
'Cause I don't remember who I was before you
Потому что я не помню, кем я был до тебя
Painted all my nights
Нарисовал все мои ночи
A color I've searched for since
Цвет, который я искал с тех пор
But one thing after another
Но одно за другим
Lost in situations, circumstances
Потерянный в ситуациях, обстоятельствах
Miscommunications and I
Непонимание и я
Have to say
Должен сказать
By the way
Кстати
I just may like some explanations
Мне просто могут понравиться некоторые объяснения
Can I ask you a question?
Могу я задать вам вопрос?
Did you ever have someone kiss you in a crowded room
Вас когда-нибудь целовали в переполненной комнате?
And every single one of your friends was
И каждый из твоих друзей был
Making fun of you
Смеяться над тобой
But 15 seconds later they were clapping too?
Но через 15 секунд они тоже аплодировали?
Then what did you do?
Тогда что ты сделал?
Did you leave her house in the middle of the night?
Ты вышел из ее дома посреди ночи?
Did you wish you'd put up more of a fight?
Хотели бы вы, чтобы вы больше сопротивлялись?
When she said it was too much?
Когда она сказала, что это слишком?
Do you wish you could still touch ...her?
Хотели бы вы, чтобы вы все еще могли прикоснуться к ней?
It's just a question
Это просто вопрос
Half-moon eyes, bad surprise
Глаза-полумесяца, неприятный сюрприз.
Did you realize, out of time
Вы осознали, что вне времени
She was on your mind
Она была у тебя на уме
With some meathead guy
С каким-то тупым парнем
That you saw that night
Что ты видел той ночью
But you were on something
Но ты был на чем-то
It was one drink after another
Это был один напиток за другим
Caught in politics and gender-roles
В плену политики и гендерных ролей
And you're not sure and I don't know
И ты не уверен, и я не знаю
Got swept away in the gray
Был сметен в сером
I just may like to have a conversation
Я просто хотел бы поговорить
Can I ask you a question?
Могу я задать вам вопрос?
Did you ever have someone kiss you in a crowded room
Вас когда-нибудь целовали в переполненной комнате?
And every single one of your friends was
И каждый из твоих друзей был
Making fun of you
Смеяться над тобой
But 15 seconds later they were clapping too?
Но через 15 секунд они тоже аплодировали?
Then what did you do?
Тогда что ты сделал?
Did you leave her house in the middle of the night?
Ты вышел из ее дома посреди ночи?
Did you wish you put up more of a fight
Хотели бы вы, чтобы вы больше дрались?
When she said it was too much?
Когда она сказала, что это слишком?
Do you wish you could still touch ...her?
Хотели бы вы, чтобы вы все еще могли прикоснуться к ней?
It's just a question
Это просто вопрос
Does it feel like everything's just like second-best after that
Такое ощущение, что после этого все как будто второсортно?
Meteor strike?
Метеоритный удар?
And what's that, that I heard, that you're still with her
И что это такое, что я слышал, что ты все еще с ней
That's nice, I'm sure that's what's suitable
Это здорово, я уверен, что это то, что подойдет
And right
И правильно
But tonight...
Но сегодня вечером...
Can I ask you a question?
Могу я задать вам вопрос?
Did you ever have someone kiss you in a crowded room
Вас когда-нибудь целовали в переполненной комнате?
And every single one of your friends was
И каждый из твоих друзей был
Making fun of you
Смеяться над тобой
But fifteen seconds later they were clapping too?
Но через пятнадцать секунд они тоже аплодировали?
Then what did you do?
Тогда что ты сделал?
Did you leave her house in the middle of the night?
Ты вышел из ее дома посреди ночи?
Did you wish you put up more of a fight?
Хотели бы вы, чтобы вы больше дрались?
When she said it was too much?
Когда она сказала, что это слишком?
Do you wish you could still touch ...her?
Хотели бы вы, чтобы вы все еще могли прикоснуться к ней?
It's just a question
Это просто вопрос





Writer(s): Jack Antonoff, Taylor Alison Swift


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.