Paroles et traduction Tazenda - Frore In Su Nie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frore In Su Nie
I Freeze in Your Snow
Che
foza
in
su
entu
so
deo,
What
strength
is
in
the
wind
I
breathe,
Che
frore
in
su
nie.
That
I
freeze
in
the
snow.
Comente
nue
in
custos
chelos,
Like
us
in
these
havens,
Raidos
de
abba
e
de
anneos.
Robbed
of
water
and
of
years.
Deo
chena
caminu
e
cun
meda
oriolos,
I
breathe
without
a
path
and
with
so
many
desires,
Deo
chena
respetu
e
chena
mie.
I
breathe
without
respect
and
without
fear.
Chentu
disizos
asie,
A
hundred
wishes
I
have,
Chentu
pensamentos
A
hundred
thoughts,
Chentu
ortas
cada
die.
A
hundred
prayers
each
day.
Milli
e
unu
die
asie,
A
thousand
and
one
days
I
have,
Milli
testamentos,
A
thousand
testaments,
Milli
e
unu
pentimentos.
A
thousand
and
one
regrets.
Sa
notte
colet
fuinde,
Night
comes
running,
Currende
che
sos
sonnios
meos.
Running
like
my
dreams.
Sa
notte
colet
fachende
Night
comes
working,
Occhider
sos
inimicos
meos.
Killing
my
enemies.
Deo
intre
sos
silentzios
e
Deus,
I
breathe
among
the
silences
and
gods,
Intro
e
su
coro
meu.
Inside
my
heart.
Sas
manos
alu
unidas,
asie
My
hands
are
raised
together,
as
if
Chi
parent
in
pregatoria.
They
are
praying.
Deo
contre
su
tempus,
su
tempus
contra
mie,
I
breathe
against
time,
time
against
me,
Deo
comente
frore
in
su
nie.
I
breathe
as
I
freeze
in
the
snow.
Cento
desideri
miei,
A
hundred
desires
of
mine,
Cento
pentimenti,
A
hundred
regrets,
Cento
volte
insieme
a
te.
A
hundred
times
together
with
you.
Mille
e
un
giorno
ancora
qui,
A
thousand
and
one
more
days
here,
Mille
testamenti,
A
thousand
testaments,
Mille
volte
insieme
a
te.
A
thousand
and
one
times
together
with
you.
...e
non
ci
lasceremo
mai
...and
we
will
never
leave
each
other
In
questo
o
allaltro
mondo
In
this
or
another
world
...e
non
ci
stancheremo
mai
...and
we
will
never
tire
of
each
other
Nel
cielo
più
profondo.
In
the
deepest
heaven.
Chentu
disizos
asie,
A
hundred
wishes
I
have,
Chentu
pensamentos,
A
hundred
thoughts,
Chentu
ortas
cada
die.
A
hundred
prayers
each
day.
Milli
e
unu
die
asie,
A
thousand
and
one
days
I
have,
Milli
testamentos,
A
thousand
testaments,
Milli
e
unu
supra
a
mie...
A
thousand
and
one
above
me...
...e
non
ci
lasceremo
mai
...and
we
will
never
leave
each
other
In
questo
o
allaltro
mondo
In
this
or
another
world
...e
non
ci
stancheremo
mai
...and
we
will
never
tire
of
each
other
Nel
cielo
più
profondo.
In
the
deepest
heaven.
...e
non
ci
perderemo
mai
...and
we
will
never
lose
each
other
Nel
buio
dentro
il
sogno
In
the
darkness
within
the
dream
...e
non
ci
lasceremo
mai
...and
we
will
never
leave
each
other
Insieme
fino
in
fondo.
Together
to
the
very
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Marielli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.