Tazenda - S'Istrada 'E Sa Luna - traduction des paroles en allemand

S'Istrada 'E Sa Luna - Tazendatraduction en allemand




S'Istrada 'E Sa Luna
Die Straße des Mondes
In s'istrada 'e sa luna
Auf der Straße des Mondes
Bi fiat una cria
War da ein Mädchen
Ocros 'e castanzas
Augen wie Kastanien
In s'istrada 'e sa luna
Auf der Straße des Mondes
Unu raju luchiat
Leuchtete ein Strahl
In sinnu de isperantzia
Als Zeichen der Hoffnung
In sinnu de fortuna
Als Zeichen des Glücks
E che frore de iberru
Und wie eine Winterblume
Ermosa sa luche
Schön war das Licht
Chi juchiat sa pache
Das den Frieden trug
In chelos de ferru
In eisernen Himmeln
In sa gherra 'e sas gherras
Im Krieg der Kriege
Bi fia' unu pitzinnu
War da ein kleiner Junge
Sos pilos nigheddos
Mit schwarzen Haaren
In sa gherra 'e sas gherras
Im Krieg der Kriege
Cantaiat un'innu
Sang er eine Hymne
A sos malefadados
An die Unglückseligen
A sas noas terras
An die neuen Länder
E che bentu, che frore
Und wie Wind, wie eine Blume
Fiat bellu su risu
War sein Lachen schön
Fiat mannu su sole
War die Sonne groß
Chi juchiat in coro
Die er im Herzen trug
Bi fiat unu pitzinnu
War da ein kleiner Junge
Sos pilos nigheddos
Mit schwarzen Haaren
Ocros ispantados
Mit staunenden Augen
E in bucca unu cantu
Und im Mund ein Lied
In coro 'e sos soldatos
Im Herzen der Soldaten
Bi fia' una cantone
War da ein Lied
L'aiat posta Deus
Gott hatte es hineingelegt
In coro 'e sos soldatos
Im Herzen der Soldaten
Non b'aiat rejone
Gab es keinen Grund
A imbentare s'anneu
Den Kummer zu ersinnen
Frutt' 'e dolores mudos
Frucht stummer Schmerzen
E che frina de mare
Und wie Meeresgischt
Galana sa die
Schön ist der Tag
Galana ses tue
Schön bist du
Columba 'e abrile
Taube des Aprils
In coro 'e sos soldatos
Im Herzen der Soldaten
Galana sa die
Schön ist der Tag
Galana ses tue
Schön bist du
Columba 'e beranu
Taube des Frühlings
Bi fiant duos pitzinnos
Waren da zwei kleine Kinder
Intr' 'e custu sonniu
In diesem Traum
Intr' 'e custu contu
In dieser Geschichte
Fiant bellos che annijos
Sie waren schön wie Lämmer
In s'istrada 'e Fortuna
Auf der Straße des Glücks
Isperas juchiat
Trug sie Hoffnungen
A sa luna
Zum Mond





Writer(s): luigi marielli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.