Teamheadkick feat. Jt.Machinima - Doom Guy vs Master Chief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teamheadkick feat. Jt.Machinima - Doom Guy vs Master Chief




Doom Guy vs Master Chief
Парень из Doom против Мастера Чифа
Forget my real name
Забудь моё настоящее имя,
Just call me the Doomguy
просто зови меня Палачом Рока.
I've been here 23 years
Я здесь уже 23 года,
Chief you're the new guy
Чиф, ты тут новичок.
How many times you ripped me off?
Сколько раз ты меня копировал?
I don't wanna sue ya
Я не хочу тебя судить.
You're just an expensive weapon
Ты просто дорогое оружие,
But I don't feel bad for fucking your suit up
но мне не жаль, что я разделаю твой костюмчик.
I've conquered the armies of Hell
Я покорил армии Ада
5 goddamn times in a row
5 чёртовых раз подряд,
And the clip on my weapon is massive
и магазин в моём оружии огромен,
'Cause I don't have the time to reload
потому что у меня нет времени перезаряжаться.
So keep on walkin' tall, the bigger the tree, the harder the fall
Так что продолжай выпендриваться, чем больше дерево, тем больнее падать.
How many weapons you're carrying John?
Сколько оружия ты носишь, Джон?
Because I'm packing an Arsenal!
Потому что у меня целый арсенал!
How many weapons do I need?
Сколько оружия мне нужно?
Hmm... just ONE
Хм... всего ОДНО.
I'm the weapon
Я и есть оружие.
It don't matter the gun I'm carrying
Неважно, какую пушку я несу.
You must have hit your head
Ты, должно быть, ударился головой
A million times on a tree
миллион раз о дерево,
'Cause you have lost your friggin' mind
потому что ты совсем спятил,
If you think you're better than me
если думаешь, что лучше меня.
UNSC Master Chief
Мастер Чиф ККОН,
I'm worldwide
я всемирно известен.
When I'm running and gunning my barrel is humming and aliens die
Когда я бегу и стреляю, мой ствол гудит, и пришельцы дохнут.
Eww! You're really disgusting
Фу! Ты реально отвратителен.
What's with ripping off chins?
Что за фишка с вырыванием подбородков?
Haven't you heard about the danger of Blood Borne Pathogens?
Ты не слышал о опасности заражения крови?
Save the World, it's the cliché thing to do
Спасти мир это клише,
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
но если тебе нужны похвалы, то пой их мне.
You better know me, I'm iconic
Тебе лучше знать меня, я культовый.
Stopping evil plots when they're diabolic
Останавливаю дьявольские заговоры, когда они становятся слишком дьявольскими.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки брошены,
So climb aboard, we're shipping out
так что поднимайся на борт, мы отплываем.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж сложно,
When you love to blow stuff up
когда ты любишь взрывать.
Enough of the games John
Хватит игр, Джон,
You're about to get laid off
тебя сейчас уволят.
Don't make me unmake you
Не заставляй меня разбирать тебя
And then lay you to waste with a chainsaw
и превращать в фарш бензопилой.
Without your super soldier juice
Без твоей суперсолдатской жижи
I bet you ain't strong
держу пари, ты не такой уж сильный.
You weigh a thousand ponds?
Ты весишь тысячу фунтов?
Wow you need some weigh loss
Вау, тебе нужно похудеть.
You go mess with ancient temples
Ты возишься с древними храмами,
While I mess with demon tech
а я с демоническими технологиями.
When I empty out my ammo
Когда я опустошу свой боезапас,
Then you're gettin' beat to death
тогда тебя забьют до смерти.
I paved the way for FPS
Я проложил путь для шутеров от первого лица,
Nobody's gonna forget me yet
никто меня ещё не забудет.
You wanna finish the fight
Ты хочешь закончить бой,
But we haven't even gotten messy yet!
но мы ещё даже не начали веселиться!
Hold up, if I need weight loss
Погоди, если мне нужно похудеть,
You need Facial Surgery
то тебе нужна пластическая хирургия.
Look at yourself in the mirror, DOOM GUY
Посмотри на себя в зеркало, Палач,
It's a tragedy
это трагедия.
You're into making a mess
Тебе нравится устраивать беспорядок,
I'm into doing it clean
а мне нравится делать всё чисто.
My mission is precision
Моя миссия точность.
One shot is all that I need (LISTEN)
Одного выстрела мне достаточно (СЛУШАЙ).
You think you're scary
Ты думаешь, что ты страшный,
'Cause you're covered in blood
потому что ты весь в крови?
Well you're not, you're a BITCH
Ну, ты не страшный, ты СУЧКА.
What you know 'bout the Flood? (Nothing)
Что ты знаешь о Потопе? (Ничего).
I'm the one that's keeping Hell populated with souls
Это я наполняю Ад душами,
While you sit there lickin' your lips over Demon Glory Holes...
пока ты сидишь и облизываешься на демонические дырки от славы...
Save the World, it's the cliché thing to do
Спасти мир это клише,
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
но если тебе нужны похвалы, то пой их мне.
You better know me, I'm iconic
Тебе лучше знать меня, я культовый.
Stopping evil plots when they're diabolic
Останавливаю дьявольские заговоры, когда они становятся слишком дьявольскими.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки брошены,
So climb aboard, we're shipping out
так что поднимайся на борт, мы отплываем.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж сложно,
When you love to blow stuff up
когда ты любишь взрывать.
If you don't put me to sleep
Если ты меня не усыпишь,
Then maybe Halo's story will
то, возможно, это сделает история Halo.
I gotta hand it to ya Chief
Должен отдать тебе должное, Чиф,
You'll be my greatest GLORY KILL
ты станешь моим величайшим СЛАВНЫМ УБИЙСТВОМ.
I'll scare away the Covenant
Я распугаю Ковенант
And put a halo on your head
и надену тебе нимб на голову.
They call you the demon?
Тебя называют демоном?
Maybe I should grab a cross instead
Может, мне вместо этого взять крест?
And then I'll knock you dead
А потом я тебя прикончу.
You're nothing but a space cadet
Ты всего лишь космический кадет.
I prefer a place that's warmer
Я предпочитаю места потеплее.
Do you work at McDonald's?
Ты работаешь в Макдоналдсе?
Because I know you hate takin' orders
Потому что я знаю, ты ненавидишь выполнять приказы.
I've gone through tons of bosses
Я прошёл через кучу боссов,
But I've only got one job
но у меня только одна работа.
Even Elites will be impressed
Даже Элиты будут впечатлены,
When I drop all of their JAWS
когда я выбью им все ЧЕЛЮСТИ.
Step to me and I guarantee
Вступи со мной в бой, и я гарантирую,
That I will make you famous
что сделаю тебя знаменитым.
Everybody knows, that I'm the pro
Все знают, что я профи,
When it comes to wreckin' anus
когда дело доходит до разрывания задниц.
What do I gotta do to prove to you
Что мне нужно сделать, чтобы доказать тебе,
That you're nothing but a lackey
что ты всего лишь шестёрка?
Forget my real name too Chump
Забудь и моё настоящее имя, болван,
Just call me Daddy
просто зови меня Папочкой.
You're messy and disheveled
Ты грязный и растрёпанный,
Better get up onto my level
поднимись до моего уровня.
I'm a BR Rockstar
Я рок-звезда в королевской битве,
I don't give a F about the Devil
мне плевать на Дьявола.
I saved the World, I got the girl
Я спас мир, я получил девушку,
And I got nothing to prove
и мне нечего доказывать.
You wanna 1v1, then come get some
Хочешь 1 на 1, тогда получи,
Welcome to YOUR DOOM
добро пожаловать в СВОЙ АД.
Save the World, it's the cliché thing to do
Спасти мир это клише,
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
но если тебе нужны похвалы, то пой их мне.
You better know me, I'm iconic
Тебе лучше знать меня, я культовый.
Stopping evil plots when they're diabolic
Останавливаю дьявольские заговоры, когда они становятся слишком дьявольскими.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки брошены,
So climb aboard, we're shipping out
так что поднимайся на борт, мы отплываем.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж сложно,
When you love to blow stuff up
когда ты любишь взрывать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.