Teamheadkick feat. Jt.Machinima - Doom Guy vs Master Chief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teamheadkick feat. Jt.Machinima - Doom Guy vs Master Chief




Forget my real name
Забудь мое настоящее имя.
Just call me the Doomguy
Просто Зови меня Дум-Гаем.
I've been here 23 years
Я здесь уже 23 года.
Chief you're the new guy
Шеф ты новенький
How many times you ripped me off?
Сколько раз ты меня обманывал?
I don't wanna sue ya
Я не хочу подавать на тебя в суд
You're just an expensive weapon
Ты просто дорогое оружие.
But I don't feel bad for fucking your suit up
Но я не чувствую себя виноватым за то, что испортил твой костюм.
I've conquered the armies of Hell
Я победил армии ада.
5 goddamn times in a row
5 чертовых раз подряд
And the clip on my weapon is massive
И обойма на моем оружии огромная.
'Cause I don't have the time to reload
Потому что у меня нет времени перезаряжать оружие.
So keep on walkin' tall, the bigger the tree, the harder the fall
Так что продолжай идти в полный рост, чем больше дерево, тем тяжелее падать.
How many weapons you're carrying John?
Сколько у тебя оружия, Джон?
Because I'm packing an Arsenal!
Потому что у меня целый арсенал!
How many weapons do I need?
Сколько оружия мне нужно?
Hmm... just ONE
Хм... только один ...
I'm the weapon
Я-оружие.
It don't matter the gun I'm carrying
Не важно, какое оружие у меня при себе.
You must have hit your head
Должно быть, ты ударился головой.
A million times on a tree
Миллион раз на дереве.
'Cause you have lost your friggin' mind
Потому что ты сошел с ума.
If you think you're better than me
Если ты думаешь что ты лучше меня
UNSC Master Chief
Генеральный директор СБ ООН
I'm worldwide
Я во всем мире.
When I'm running and gunning my barrel is humming and aliens die
Когда я бегу и стреляю, мой ствол гудит, и инопланетяне умирают.
Eww! You're really disgusting
Фу-у-у, ты действительно отвратителен
What's with ripping off chins?
Зачем отрывать подбородки?
Haven't you heard about the danger of Blood Borne Pathogens?
Разве вы не слышали об опасности патогенов, переносимых кровью?
Save the World, it's the cliché thing to do
Спасти мир-это клише.
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
Если ты получаешь похвалы, то я тот парень, которому ты их поешь.
You better know me, I'm iconic
Ты лучше меня знаешь, я культовый.
Stopping evil plots when they're diabolic
Остановить злые заговоры, когда они дьявольские.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки на кону.
So climb aboard, we're shipping out
Так что поднимайтесь на борт, мы отправляемся в путь.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж трудно
When you love to blow stuff up
Когда ты любишь все взрывать
Enough of the games John
Хватит игр Джон
You're about to get laid off
Тебя вот-вот уволят.
Don't make me unmake you
Не заставляй меня уничтожать тебя.
And then lay you to waste with a chainsaw
А потом разорвет тебя бензопилой.
Without your super soldier juice
Без твоего суперсолдатского сока
I bet you ain't strong
Держу пари, ты не силен.
You weigh a thousand ponds?
Ты весишь тысячу фунтов?
Wow you need some weigh loss
Вау тебе нужно немного похудеть
You go mess with ancient temples
Ты возишься с древними храмами.
While I mess with demon tech
Пока я буду возиться с демоническими технологиями
When I empty out my ammo
Когда я опустошу свои патроны
Then you're gettin' beat to death
Тогда тебя забьют до смерти.
I paved the way for FPS
Я проложил путь для FPS
Nobody's gonna forget me yet
Никто меня не забудет.
You wanna finish the fight
Ты хочешь закончить бой
But we haven't even gotten messy yet!
Но мы еще даже не испачкались!
Hold up, if I need weight loss
Подожди, если мне нужно сбросить вес.
You need Facial Surgery
Тебе нужна операция на лице.
Look at yourself in the mirror, DOOM GUY
Посмотри на себя в зеркало, роковой парень.
It's a tragedy
Это трагедия.
You're into making a mess
Тебе нравится устраивать беспорядок.
I'm into doing it clean
Мне нравится делать все чисто
My mission is precision
Моя миссия-точность.
One shot is all that I need (LISTEN)
Один выстрел - это все, что мне нужно (слушай).
You think you're scary
Ты думаешь, что ты страшный.
'Cause you're covered in blood
Потому что ты весь в крови .
Well you're not, you're a BITCH
Что ж, это не так, ты стерва.
What you know 'bout the Flood? (Nothing)
Что ты знаешь о наводнении? (ничего)
I'm the one that's keeping Hell populated with souls
Я тот, кто держит ад населенным душами.
While you sit there lickin' your lips over Demon Glory Holes...
Пока ты сидишь там, облизывая своими губами дырки Славы демона...
Save the World, it's the cliché thing to do
Спасти мир-это клише.
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
Если ты получаешь похвалы, то я тот парень, которому ты их поешь.
You better know me, I'm iconic
Ты лучше меня знаешь, я культовый.
Stopping evil plots when they're diabolic
Остановить злые заговоры, когда они дьявольские.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки на кону.
So climb aboard, we're shipping out
Так что поднимайтесь на борт, мы отправляемся в путь.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж трудно
When you love to blow stuff up
Когда ты любишь все взрывать
If you don't put me to sleep
Если ты не усыпишь меня ...
Then maybe Halo's story will
Тогда, может быть, история гало поможет.
I gotta hand it to ya Chief
Я должен отдать тебе должное шеф
You'll be my greatest GLORY KILL
Ты станешь моей величайшей добычей славы.
I'll scare away the Covenant
Я отпугну Ковенанта.
And put a halo on your head
И надень нимб на голову.
They call you the demon?
Тебя называют демоном?
Maybe I should grab a cross instead
Может, мне лучше взять крест?
And then I'll knock you dead
А потом я убью тебя насмерть.
You're nothing but a space cadet
Ты всего лишь космический кадет.
I prefer a place that's warmer
Я предпочитаю теплое место.
Do you work at McDonald's?
Ты работаешь в "Макдоналдсе"?
Because I know you hate takin' orders
Потому что я знаю, что ты ненавидишь подчиняться приказам.
I've gone through tons of bosses
Я прошел через кучу боссов.
But I've only got one job
Но у меня только одна работа.
Even Elites will be impressed
Даже элиты будут впечатлены.
When I drop all of their JAWS
Когда я отпущу все их челюсти ...
Step to me and I guarantee
Подойди ко мне и я гарантирую
That I will make you famous
Что я сделаю тебя знаменитым.
Everybody knows, that I'm the pro
Все знают, что я профи.
When it comes to wreckin' anus
Когда дело доходит до разрушения ануса
What do I gotta do to prove to you
Что я должен сделать, чтобы доказать тебе?
That you're nothing but a lackey
Что ты всего лишь лакей.
Forget my real name too Chump
Забудь и мое настоящее имя болван
Just call me Daddy
Просто Зови меня папочкой
You're messy and disheveled
Ты грязная и растрепанная.
Better get up onto my level
Лучше поднимись на мой уровень.
I'm a BR Rockstar
Я настоящая рок звезда
I don't give a F about the Devil
Мне плевать на дьявола
I saved the World, I got the girl
Я спас мир, я заполучил девушку.
And I got nothing to prove
И мне нечего доказывать.
You wanna 1v1, then come get some
Если хочешь 1 на 1, то приходи и получи немного.
Welcome to YOUR DOOM
Добро пожаловать к своей гибели
Save the World, it's the cliché thing to do
Спасти мир-это клише.
If you got praises I'm the guy you sing 'em to
Если ты получаешь похвалы, то я тот парень, которому ты их поешь.
You better know me, I'm iconic
Ты лучше меня знаешь, я культовый.
Stopping evil plots when they're diabolic
Остановить злые заговоры, когда они дьявольские.
The stakes are high, the chips are down
Ставки высоки, фишки на кону.
So climb aboard, we're shipping out
Так что поднимайтесь на борт, мы отправляемся в путь.
Being a hero ain't so tough
Быть героем не так уж трудно
When you love to blow stuff up
Когда ты любишь все взрывать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.