Teddy Reno - Eterno ritornello (Te Vojo Ben) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teddy Reno - Eterno ritornello (Te Vojo Ben)




Eterno ritornello (Te Vojo Ben)
Вечный припев (Я люблю тебя)
Guardè quela copieta che camina
Смотри на ту парочку, что гуляет,
Prendendose le man come do fioi,
Держась за руки, словно дети,
Zerchemo de capir quel che i combina,
Попробуем понять, что они замышляют,
Za poco i se cura de noi.
Скоро они и про нас забудут.
Se se podessi andar senza esser visti
Если бы можно было подойти незаметно
Vizin de lori e a veder cos' che i fà,
Поближе к ним и посмотреть, что они делают,
Se podaria pensar che no ghe esisti
Можно было бы подумать, что для них не существует
Che poche parole, ste qua:
Ничего, кроме этих слов:
Te me vol ben?
Ты меня любишь?
Te voio tanto ben!
Я тебя очень люблю!
Ma quanto, quanto?
Насколько, насколько?
Tanto, tanto, tanto!
Очень, очень, очень!
Sto ritornel
Этот припев
Antico e sempre bel
Старый и всегда прекрасный
El xe un incanto:
Это волшебство:
Te voio tanto ben!
Я тебя очень люблю!
In cine, per strada, sul tram
В кино, на улице, в трамвае
O pozadi sul muro,
Или сидя на стене,
Se disi coi oci nei oci,
Говорят глазами, глядя в глаза,
Col ciaro e col scuro:
И в свете, и в тени:
Te me vol ben?
Ты меня любишь?
Te voio tanto ben!
Я тебя очень люблю!
Su, dime ancora.
Ну, скажи еще раз.
Te voio tanto ben!
Я тебя очень люблю!
In cine, per strada, sul tram
В кино, на улице, в трамвае
O pozadi sul muro,
Или сидя на стене,
Se disi coi oci nei oci,
Говорят глазами, глядя в глаза,
Col ciaro e col scuro:
И в свете, и в тени:
Te me vol ben?
Ты меня любишь?
Te voio tanto ben!
Я тебя очень люблю!
Su, dime ancora.
Ну, скажи еще раз.
Te voio tanto ben!
Я тебя очень люблю!
Te voio tanto ben!
Я тебя очень люблю!





Writer(s): Bruno Bidoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.