TEDE feat. Sir Mich - HOESPICJUM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TEDE feat. Sir Mich - HOESPICJUM




HOESPICJUM
HOSPICE
Ej, to jest NWJ, wiesz?
Hey, this is NWJ, you know?
Aa, ty doskonale wiesz co to jest NWJ, co? Oh
Aa, you know perfectly well what NWJ is, right? Oh
To jest Karmagedon
This is Armageddon
Teraz dowiesz się co to jest Karmagedon, co? Ah
Now you'll find out what Armageddon is, right? Ah
Skrrrt! O! Ty!
Skrrrt! Oh! You!
Świat chce sam się pochować, co chwilę coś złego się dzieje
The world wants to bury itself, something bad happens every now and then
Kurwa, wczoraj umarł Mac Miller, dzisiaj Quebo zawiesza karierę
Damn, yesterday Mac Miller died, today Quebo ends his career
Facebook płonie od świeczek dzieciak
Facebook is on fire with kids' candles
Kurwy chcą tańczyć na grobach, zobacz
Bitches want to dance on graves, look
Mówisz że już wystarczy tego? A kto by się tobą przejmował?
You're saying enough is enough? Who would care about you?
Glamrap mi kreci aferę, Tedas całował nastolatkę, kurwa
Glamrap's making a fuss about me, Tedas kissed a teenage girl, damn
Mało wam afer to jadę z numerem teraz robię czarcia zapadkę
If you don't have enough drama, I'm going with the track, I'm doing the devil's latch now
Klamka zapadła amen, kolejny przystanek - wysiadka
The handle fell, amen, next stop - getting off
Ja jestem farciarz, ty jesteś baranem, nawet nie wiesz co to czarciazapadka
I'm lucky, you're a sheep, you don't even know what a devil's latch is
Rany, co ja tu robię mówię, "Wiecznie koło mnie jakieś dzbany"
Wounds, what am I doing here saying, "There are always some morons around me"
Pieprze to hip-hopowe towarzystwo
I fuck this hip-hop society
Wszystko co chcę to gettin' money
All I want is gettin' money
Co z tego, że jestem nagrany? Jak wiem, że jeszcze wygramy
So what if I'm recorded? I know we're still gonna win
Czekamy wyjdą wasze video, to hip-hop krypto pedały
We're waiting for your videos to come out, you hip-hop crypto fags
Karmagedon!
Armageddon!
Łańcuch pęka jak przecięta wstęga
The chain breaks like a cut ribbon
Tylko prawdziwa przyjaźń to potęga
Only true friendship is power
Łańcuch pęka, gdzie moja penga
The chain breaks, where's my penga
Lato raz zero, dobrze pamiętam
Summer zero one, I remember well
Łańcuch pęka jak przecięta wstęga
The chain breaks like a cut ribbon
Tylko prawdziwa przyjaźń to potęga
Only true friendship is power
Łańcuch pęka, gdzie moja penga
The chain breaks, where's my penga
Lato raz zero, dobrze pamiętam
Summer zero one, I remember well
Mój piąty września to joker, to data pozbycia się klątwy
My fifth of September is a joker, the date of getting rid of the curse
Ta ciapata szmata w audycji pilaka to też dokładnie był piąty
That filthy rag in the drunkard's broadcast was also exactly the fifth
I jebię te wasze osądy i tak na tym wyjdę najlepiej
And I don't give a damn about your judgments, I'll still come out on top
Od tamtej daty nie ma Araba, jebany się zapadł pod ziemię, co?!
Since that date there is no Arab, the fucker fell through the ground, what?!
Honor możesz mieć lub go nie mieć, a kurwą być albo nie być
You can have honor or you can not have it, and you can be a whore or not be one
Trudno, czasem trzeba poświecić część siebie w imię wyższej idei
It's hard, sometimes you have to sacrifice a part of yourself in the name of a higher idea
Nagranie, opus dei, ale ty tego ćwoku nie zjarzysz
The recording, opus dei, but you, you fool, won't light it
Ogólnie intelekt to coś ci nie znane i nie wypisane na twarzy
Generally speaking, intellect is something you don't know and it's not written on your face
A ty jesteś tylko numerem, kolejnym skreślonym na liście
And you're just a number, another one crossed off the list
I sorry to ze mną i o mnie były najbardziej słuchalne audycje
And I'm sorry that the broadcasts with me and about me were the most listened to
I w życiu to trzeba mieć jaja, wypierdalaj za bycie Szwajcarią
And in life you have to have balls, get the fuck out for being Switzerland
Widzę jak teraz zmiękła ci faja jak ci pojechał Jan Mario
I see your face soften now that Jan Mario has driven you
Łańcuch pęka jak przecięta wstęga
The chain breaks like a cut ribbon
Tylko prawdziwa przyjaźń to potęga
Only true friendship is power
Łańcuch pęka, gdzie moja penga
The chain breaks, where's my penga
Lato raz zero, dobrze pamiętam
Summer zero one, I remember well
Łańcuch pęka jak przecięta wstęga
The chain breaks like a cut ribbon
Tylko prawdziwa przyjaźń to potęga
Only true friendship is power
Łańcuch pęka, gdzie moja penga
The chain breaks, where's my penga
Lato raz zero, dobrze pamiętam
Summer zero one, I remember well
W sumie ci nie chcę ubliżać, chcesz to mi kurwa odpowiesz
Actually, I don't want to insult you, you can answer me if you want, bitch
Zobacz już dawno nie umiesz rapować od zawsze chuja mi możesz
Look, you haven't been able to rap for a long time, you can suck my dick
I nikt nie musi stać za mną, jestem armią w jednej osobie
And nobody has to stand behind me, I'm an army of one
Twardsze przetrwają, wyginą te słabsze, także tak jebany nierobie
The tougher ones will survive, the weaker ones will die, that's right you lazy bastard
I czekam tu na te money i prędzej czy później mi oddasz
And I'm waiting here for the money and sooner or later you'll give it back to me
Bo jak nas dowalił uliczny Zaiks to byłeś obsrany na spodniach
'Cause when that street Zaiks ripped us off you were shitting your pants
I kto za ciebie zapłacił? No właśnie dlatego chcę cashback
And who paid for you? That's why I want cashback
I w chuju mam resztę te śmieszne drobne za tamte warszawskie deszcze
And I don't give a damn about the rest of those funny little pennies for those Warsaw rains
I wiem, że nie kumasz jeszcze co pięć jest, ty zawsze miałeś z tym problem
And I know you still don't get what five is, you've always had a problem with that
Jak wreszcie raz stanąłeś po stronie to niekoniecznie po dobrej
When you finally took sides for once, it wasn't necessarily the right one
I czekam na forsę numerze i potem to nie chcę tu nic już
And I'm waiting for the money, number, and then I don't want anything here anymore
I szykuj ten becel, nie kupię se kresek, a oddam go na hospicjum
And get that cash ready, I'm not buying weed, I'm giving it to the hospice
Łańcuch pęka jak przecięta wstęga
The chain breaks like a cut ribbon
Tylko prawdziwa przyjaźń to potęga
Only true friendship is power
Łańcuch pęka, gdzie moja penga
The chain breaks, where's my penga
Lato raz zero, dobrze pamiętam
Summer zero one, I remember well
Łańcuch pęka jak przecięta wstęga
The chain breaks like a cut ribbon
Tylko prawdziwa przyjaźń to potęga
Only true friendship is power
Łańcuch pęka, gdzie moja penga
The chain breaks, where's my penga
Lato raz zero, dobrze pamiętam
Summer zero one, I remember well





Writer(s): Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.