Teesy - Generation Maybe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teesy - Generation Maybe




Generation Maybe
Поколение Может Быть
(Oh, yeah)
(О, да)
(Oh, ey) (Yeah)
(О, эй) (Ага)
(Oh, ey) (Yeah)
(О, эй) (Ага)
(Oh, ey) Meine sehr verehrten Damen und Herren
(О, эй) Мои дорогие дамы и господа
Sie wollen wissen, was ich mache, ach wissen Sie, ich mach' mir
Хотите знать, чем я занимаюсь? Знаете, я не заморачиваюсь
über Wissen keine Platte, ich trink' die halbe Flasche
по поводу знаний, я выпиваю полбутылки
So wie ich sehe, spielte sich mein Leben in 'nem Kreis ab
Насколько я вижу, моя жизнь шла по кругу
Bis dahin hangel ich mich von Freitag zu Freitag
До сих пор я перебираюсь с пятницы на пятницу
Ich streich' die Tage im Kalender durch und warte auf
Я вычеркиваю дни в календаре и жду
Irgendwas das kommt und mir den gottverdammten Atem raubt
Чего-то, что придет и захватит мой чертов дух
Du bist ehrgeizig, das ist schön, aber ich kann mir nicht vorstell'n wie meine Eltern, arbeiten zu geh'n
Ты амбициозна, это прекрасно, но я не представляю, как мои родители, ходят на работу
Sie bieten Jobs an und reden von den schönsten Zeiten
Они предлагают работу и рассказывают о лучших временах
Wart noch, ich hab' so viele Möglichkeiten
Подожди, у меня еще есть куча возможностей
Keiner der ganzen Berufe macht Sinn für mich, zwing mich nicht
Ни одна из этих профессий не имеет для меня смысла, не заставляй меня
Auszeit, ich kann mich auch mit vierzig entscheiden
Тайм-аут, я могу определиться и в сорок
Hab'n uns zwischen "verloren" und "gefunden" verrannt
Мы заблудились между "потерянными" и "найденными"
Woll'n Geborgenheit, doch ficken uns um den Verstand. Was geht?
Хотим безопасности, но трахаемся без мозгов. Что происходит?
Jeder macht jetzt Kunst und kann's. Unsere Blogs und Accounts
Каждый сейчас занимается искусством и умеет это делать. Наши блоги и аккаунты
Spiegeln nicht uns, sondern unseren Schwanz
Отражают не нас, а нашу крутизну
Yeah
Ага
Einer macht es vor, alle müssen nach
Один показывает пример, все должны следовать
Der Staat lacht sich eins, das war alles nicht geplant
Государство смеется, все это не было запланировано
Keiner denkt mehr nach, weil der Scheiß schon stimmt
Никто больше не думает, потому что все и так ясно
Hast du iPhone 4 brauchst du iPhone 5
Если у тебя iPhone 4, тебе нужен iPhone 5
Du lebst in der (in der...)
Ты живешь в (в...)
Generation Maybe
Поколении Может Быть
(In der...)
(В...)
3, 2 egal, Abifahrt, bis wir nicht mehr steh'n könn'
3, 2 неважно, выпускной, пока мы не упадем
Erstmal nach Australien, dann irgendwas mit Medien
Сначала в Австралию, потом что-нибудь со СМИ
Süden, Rettungsschwimmer, Fuerte la Feriensiedlung (Fuerteee!)
Юг, спасатель, Фуэртевентура, курортный поселок (Фуэртевентура!)
'N Mädchen neben dir zum wuppern und 'ne Fernbeziehung
Девушка рядом, чтобы оторваться, и отношения на расстоянии
Wir zieh'n nix durch, nein, wir hör'n auf
Мы ничего не доводим до конца, нет, мы бросаем
Wir hab'n kein' Schnupfen, wir hab'n Burnouts
У нас не насморк, у нас выгорание
Hab'n mit 14 Sex (Fuerteee!), pubertieren noch mit 20
Секс в 14 (Фуэртевентура!), пубертат до 20
Scheißen auf Idole, studieren jedes Jahr was and'res
Плевать на кумиров, каждый год учимся чему-то новому
Emos, Hipster, Metro, Glitzer
Эмо, хипстеры, метросексуалы, гламур
Retro - "Wie geht's dir?" "Geht so, Wichser."
Ретро - "Как дела?" "Да так, козел"
Wir hab'n Zeit, aber laufen hektisch
У нас есть время, но мы спешим
Reißen Bibliotheken ab und bau'n 'nen McFit
Разносим библиотеки и строим МакФит
Unsere Leben sind abgefahrene Bilderbücher
Наши жизни - это свихнувшиеся книжки с картинками
(Na das' jetzt aber langweilig hier)
(Ну, это сейчас скучно)
Scheiß drauf, ich leg'n Filter drüber
К черту, наложу фильтр
Willst du Teil von dem sein, was
Хочешь быть частью того, что
Dir grad' passiert, komm mit da drauf
С тобой сейчас происходит, запрыгивай
Krass geil wir leben den Moment
Офигеть, как круто, мы живем моментом
Ah, fuck, der Blitz war aus
Блин, вспышка не сработала
Generation Vielleicht lass los und ergreif' es
Поколение Может Быть, отпусти и хватайся
Entweder oder beides du entscheidest
Или то, или другое, или оба, ты решаешь
Vielleicht könn' wir helfen
Может быть, мы сможем помочь
Vielleicht sind wir vom Licht noch ein paar Jahre entfernt und Vielleicht sind wir Helden
Может быть, мы еще на несколько лет отдалились от света, а может быть, мы герои
Doch vielleicht sind wir nur Statisten einer Marlboro-Werbung
А может быть, мы просто статисты в рекламе Мальборо
Vielleicht sind wir lenkbar, vielleicht sind wir reizbar
Может быть, нами можно управлять, может быть, мы раздражительны
Vielleicht Anfänger und vielleicht auch schon Meister
Может быть, новички, а может быть, уже мастера
Vielleicht sind wir Denker, vielleicht sind wir Zweifler
Может быть, мы мыслители, может быть, мы сомневающиеся
Vielleicht sind wir Kämpfer, vielleicht sind wir weiter
Может быть, мы борцы, может быть, мы идем дальше
Geh'n wir zu weit oder nicht weit genug?
Заходим ли мы слишком далеко или недостаточно далеко?
Hab'n wir 'nen Plan oder laufen wir blind?
У нас есть план или мы идем вслепую?
Sind wir gesegnet, sind wir verflucht?
Мы благословлены или прокляты?
Starten gegen den Wind, vielleicht
Стартуем против ветра, может быть
Passen wir gar nicht zusamm' in ein' Topf
Мы вообще не подходим друг другу
Was wird hier gekocht?
Что здесь готовят?
Der eine bleibt weiter am Block
Один остается в своем квартале
Der and're erwirbt sich ein Loft
Другой обзаводится лофтом
Einer sieht nie die Straße
Один никогда не видит улицу
Und ein anderer geht darauf hopps
А другой идет по ней с высоко поднятой головой
Manch einer ist nur am Strahlen
Один просто светится
Für manch and'ren regnet es Flops
Для другого идет дождь из провалов
Ist meist nicht nur Schwarz-Weiß
Чаще всего это не просто черное и белое
Ist arm und reich und viel dazwischen
Это бедность и богатство и много чего между ними
"Sicher ist nichts." ist sicherlich sicher
"Ни в чем нельзя быть уверенным" - это точно
Wir wissen nur, dass wir nichts wissen
Мы знаем только то, что ничего не знаем
Sitzen zwischen den lebensgroßen Hauptgewinnen
Сидим между огромными главными призами
Und schweren Los
И тяжелыми жребиями
Von allen Seiten gezogen
Нас тянут со всех сторон
Kein Boden, schwerelos
Нет почвы, невесомость
Steig ein, in die Reise des Geistes
Отправляйся в путешествие разума
Die weiteren Zweifel vertreibt es
Оно прогонит дальнейшие сомнения
Was dein's ist, ist meines, ist deines gemeint ist
То, что твое, это мое, то, что ты имеешь в виду, это
Was Mein ist, ist deines, ich mein es
То, что мое, это твое, я серьезно
Wir teilen, wir liken, wir zeigen
Мы делимся, мы лайкаем, мы показываем
Wir reifen, wir leisten, wir leiten
Мы взрослеем, мы достигаем, мы руководим
Ist sicher, wahrscheinlich!
Это точно, наверное!
Ich glaub' schon, ich weiß nicht
Думаю, да, я не знаю
(Yeah, yeah)
(Ага, ага)





Writer(s): Toni Mudrack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.