Teixeirinha - Dorme Angelita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Dorme Angelita




Dorme Angelita
Sleep, Angelita
Desceu uma nuvem negra em nosso caminho
A dark cloud descended upon our path
Querendo roubar a paz do nosso amor
Wanting to steal the peace of our love
E o sol que brilhava em nossa estrada
And the sun that only shone on our road
Por momentos escureceu, perdeu a cor
For a moment it darkened, lost its color
E a nuvem negra por sorte foi passageira
And the dark cloud, luckily, was fleeting
E o sol voltou a brilhar com mais calor.
And the sun returned to shine with more warmth.
Dorme Angelita, dorme Angelita://
Sleep, Angelita, sleep, Angelita://
Você meu bem a nuvem negra desejou
You, my love, wished for the dark cloud
E quis levar-te pra derrota, pra desdita
And wanted to take you to defeat, to misfortune
Aquele anjo que no ventre você guardava
That angel you kept in your womb
O nosso fruto que me pediste aflita
Our fruit that you asked me for, distressed
Eu fui mais forte e assoprei o temporal
I was stronger and blew away the storm
Salvei você meu grande amor e a Angelita.
I saved you, my great love, and Angelita.
Dorme Angelita, dorme Angelita,
Sleep, Angelita, sleep, Angelita,
Dorme Angelita, dorme Angelita.
Sleep, Angelita, sleep, Angelita.
E quando a nossa Angelita ver a luz
And when our Angelita sees the light
Sobre teus seios maternos irás cantar
You will sing over your maternal breasts
Dorme Angelita a nuvem negra foi embora
Sleep, Angelita, the dark cloud has gone
E o sol dourado em teu caminho irá brilhar
And the golden sun will shine on your path
Dorme Angelita, dorme Angelita, dorme Angelita
Sleep, Angelita, sleep, Angelita, sleep, Angelita
Que o papaizinho não demora irá chegar.
Daddy won't be long in coming.
Dorme Angelita, dorme Angelita
Sleep, Angelita, sleep, Angelita
Dorme Angelita, dorme Angelita.
Sleep, Angelita, sleep, Angelita.





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.