Teixeirinha - Gaúcho Triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Gaúcho Triste




Gaúcho Triste
Sad Gaucho
Eu sou um gaúcho triste
I'm a sad gaucho
Que canto pra não chorar
Who sings so I don't cry
choro quando não posso
I only cry when I can't
No meu violão pegar
Pick up my guitar
Se alguém quiser saber
If anyone wants to know
O motivo do meu pranto
The reason for my tears
Escute com atenção
Listen carefully
Estes versinhos que eu canto
To these verses that I sing
Em quase todas canções
In almost every song
Tem uma mulher no meio
There is a woman in between
Pois esta também tem uma
Because she also has one
De onde a tristeza veio
Where the sadness came from
Amei tanto e fui amado
I loved so much and I was loved
Pensei ser pra toda vida
I thought it was for life
Quando eu menos esperava
When I least expected it
Perdi a mulher querida
I lost my beloved woman
Eu me confesso culpado
I confess I'm guilty
Pra ela dou a razão
To her I give the reason
Eu fingia não lhe amar
I pretended not to love you
Pra judiar seu coração
To torment your heart
Eu escondia o amor
I hid my love
Pensou que eu não lhe amava
You thought I didn't love you
Começou a me esquecer
You began to forget me
Em silêncio eu não notava
In silence I didn't notice
Quando notei era tarde
When I noticed it was too late
Ela disse soluçando
You said sobbing
Te amei e não amo mais
I loved you and I don't love you anymore
Adeus e partiu chorando
Goodbye and you left crying
Lhe abracei pedi perdão
I embraced you, asked for forgiveness
Lhe beijei com mais calor
I kissed you with more warmth
Seus lábios estavam frios
Your lips were cold
Era o fim do nosso amor
It was the end of our love
E assim tudo terminou
And so it all ended
me resta o seu retrato
I only have your portrait left
Perece estar me dizendo
It seems to be telling me
Adeus coração ingrato
Goodbye, ungrateful heart
Agora eu estou pagando
Now I'm paying
Carregando o meu castigo
Carrying my punishment
Disfarçando a minha dor
Disguising my pain
No meu violão amigo
In my guitar, my friend
Por isto quando eu canto
That's why when I sing
Meu pranto corre no rosto
My tears run down my face
De alegre cantei
I used to sing happily
Hoje canto por desgosto
Today I sing out of heartbreak
Deus lhe ajude meu amor
May God help you, my love
Quem teve culpa fui eu
It was my fault
Sou um ser humano vivo
I'm a living human being
Que muito tempo morreu
Who died a long time ago
Sou um ser humano vivo
I'm a living human being
Que muito tempo morreu
Who died a long time ago





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.