Teixeirinha - Linda Loirinha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Linda Loirinha




Linda Loirinha
Beautiful Blonde
Eu planejei de fazer uma viagem
I planned to take a trip
Tirei o meu carro fora da garagem
I took my car out of the garage
Fui ver uma moça bonita imagem
I went to see a beautiful girl
Pra ver o que é bom eu levo vantagem
To see what's good, I have an advantage
Quando a gente ama o peito reage
When you love, your heart reacts
Não liga pra nada, desgraça é bobagem
Don't worry about anything, misfortune is nonsense
Cheguei em casa dela com muita coragem
I arrived at her house with a lot of courage
Falei com a moça no estilo homenagem
I spoke to the girl in a style of homage
Gaúcho tem que saber se apresentar
A gaucho has to know how to present himself
Pra moça bonita!
To a beautiful girl!
Ela é de Lages, Santa Catarina
She's from Lages, Santa Catarina
Quando fui chegando toquei na buzina
When I arrived I honked the horn
Meu carro parou bem de gasolina
My car stopped with plenty of gas
Olhei vi na porta sorrindo a menina
I looked and saw the girl smiling at the door
Ela é delicada, cinturinha fina
She's delicate, with a fine waist
Falei em casamento, contei minha sina
I spoke of marriage, I told my story
Os velhos aceitaram que hora divina
The elders accepted it, what a divine moment
Topei a parada, eu não dobro esquina
I took the challenge, I don't turn a corner
Quando a gente moça bonita
When you see a beautiful girl
Não deve dobrar a esquina
You shouldn't turn a corner
É uma loirinha, linda senhorita
She's a blonde, a beautiful young lady
Se eu digo a beleza ninguém acredita
If I tell you her beauty, no one will believe
Ela é professora, é grande na escrita
She's a teacher, she's great at writing
Formada este ano, saiu favorita
Graduated this year, she came out a favorite
Se estou longe dela lhe deixo aflita
If I'm away from her, I leave her anxious
Nós dois bem juntinhos, a hora é bendita
We're together, the time is blessed
Beleza de santa, outras não imita
Holy beauty, others don't imitate
Das moças de Lages ela é a mais bonita
Of the girls from Lages, she's the most beautiful
Quantas moças lindas tem um namorado
How many beautiful girls have a boyfriend
E por nenhuma estive apaixonado
And I haven't been in love with any of them
Mas agora eu sinto o coração ligado
But now I feel my heart connected
Na linda loirinha do outro Estado
To the beautiful blonde from the other state
fiz uma casa, está tudo arrumado
I already built a house, everything is ready
Padrinho e madrinha estão convidados
The godfather and godmother are invited
Para me casar o dia está marcado
The day is set for me to get married
E trazer pro Rio Grande este anjo adorado
And bring this adored angel to Rio Grande





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.