Paroles et traduction Teixeirinha - Linda Loirinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda Loirinha
Beautiful Blonde
Eu
planejei
de
fazer
uma
viagem
I
planned
to
take
a
trip
Tirei
o
meu
carro
fora
da
garagem
I
took
my
car
out
of
the
garage
Fui
ver
uma
moça
bonita
imagem
I
went
to
see
a
beautiful
girl
Pra
ver
o
que
é
bom
eu
levo
vantagem
To
see
what's
good,
I
have
an
advantage
Quando
a
gente
ama
o
peito
reage
When
you
love,
your
heart
reacts
Não
liga
pra
nada,
desgraça
é
bobagem
Don't
worry
about
anything,
misfortune
is
nonsense
Cheguei
em
casa
dela
com
muita
coragem
I
arrived
at
her
house
with
a
lot
of
courage
Falei
com
a
moça
no
estilo
homenagem
I
spoke
to
the
girl
in
a
style
of
homage
Gaúcho
tem
que
saber
se
apresentar
A
gaucho
has
to
know
how
to
present
himself
Pra
moça
bonita!
To
a
beautiful
girl!
Ela
é
de
Lages,
Santa
Catarina
She's
from
Lages,
Santa
Catarina
Quando
fui
chegando
toquei
na
buzina
When
I
arrived
I
honked
the
horn
Meu
carro
parou
bem
de
gasolina
My
car
stopped
with
plenty
of
gas
Olhei
vi
na
porta
sorrindo
a
menina
I
looked
and
saw
the
girl
smiling
at
the
door
Ela
é
delicada,
cinturinha
fina
She's
delicate,
with
a
fine
waist
Falei
em
casamento,
contei
minha
sina
I
spoke
of
marriage,
I
told
my
story
Os
velhos
aceitaram
que
hora
divina
The
elders
accepted
it,
what
a
divine
moment
Topei
a
parada,
eu
não
dobro
esquina
I
took
the
challenge,
I
don't
turn
a
corner
Quando
a
gente
vê
moça
bonita
When
you
see
a
beautiful
girl
Não
deve
dobrar
a
esquina
You
shouldn't
turn
a
corner
É
uma
loirinha,
linda
senhorita
She's
a
blonde,
a
beautiful
young
lady
Se
eu
digo
a
beleza
ninguém
acredita
If
I
tell
you
her
beauty,
no
one
will
believe
Ela
é
professora,
é
grande
na
escrita
She's
a
teacher,
she's
great
at
writing
Formada
este
ano,
saiu
favorita
Graduated
this
year,
she
came
out
a
favorite
Se
estou
longe
dela
lhe
deixo
aflita
If
I'm
away
from
her,
I
leave
her
anxious
Nós
dois
bem
juntinhos,
a
hora
é
bendita
We're
together,
the
time
is
blessed
Beleza
de
santa,
outras
não
imita
Holy
beauty,
others
don't
imitate
Das
moças
de
Lages
ela
é
a
mais
bonita
Of
the
girls
from
Lages,
she's
the
most
beautiful
Quantas
moças
lindas
tem
um
namorado
How
many
beautiful
girls
have
a
boyfriend
E
por
nenhuma
estive
apaixonado
And
I
haven't
been
in
love
with
any
of
them
Mas
agora
eu
sinto
o
coração
ligado
But
now
I
feel
my
heart
connected
Na
linda
loirinha
lá
do
outro
Estado
To
the
beautiful
blonde
from
the
other
state
Já
fiz
uma
casa,
está
tudo
arrumado
I
already
built
a
house,
everything
is
ready
Padrinho
e
madrinha
estão
convidados
The
godfather
and
godmother
are
invited
Para
me
casar
o
dia
está
marcado
The
day
is
set
for
me
to
get
married
E
trazer
pro
Rio
Grande
este
anjo
adorado
And
bring
this
adored
angel
to
Rio
Grande
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.