Teixeirinha - O Presidiário - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - O Presidiário




O Presidiário
The Prisoner
Queria agora estar nos seus braços, minha querida
I wish I could be in your arms right now, my love
Beijar os seus lábios com todo calor
Kiss your lips with all my love
Como sempre a beijei
Just like I always did
Mas me encontro preso atrás de uma grade
But I'm stuck behind bars
Eu errei na vida
I made a mistake in life
Amor, me perdoa, eu feri um homem
Love, forgive me, I hurt a man
Mas não o matei
But I didn't kill him
Me arrependi de tudo que fiz
I regret everything I did
Sozinha, infeliz, ficaste meu bem
Alone, unhappy, you stayed, my love
A cadeia é triste e cruel
Prison is sad and cruel
Mas eu sei que você é fiel
But I know you're faithful
Mil vezes provou que me ama também
You've proven a thousand times that you love me too
Cai a noite, o presídio parece um campo santo
Night falls, the prison looks like a cemetery
De almas penadas, que chora
Of lost souls, that cry
De quando em quando, o silêncio é cortado
Every now and then, the silence is broken
Pelo ressonar dos presos, que sonha a liberdade fora
By the snoring of the prisoners, who dream of freedom out there
Tudo isto me vem aos ouvidos, lamentos, gemidos
All this comes to my ears, laments, groans
Em mim que não durmo, também esperando esta hora
In me who doesn't sleep, also waiting for this hour
Ah, se não fosse você, meu amor, minha vida
Oh, if it weren't for you, my love, my life
A sublime lembrança querida
The sublime memory, dear
Que recai sobre o homem que sou
That falls on the man I am
Que lhe ama e adora
Who loves and adores you
Sim, meu amor
Yes, my love
Sua lembrança, os meus nervos aquece
Your memory warms my nerves
Sua imagem, querida, comigo adormece
Your image, dear, falls asleep with me
Pela madrugada, quando rompe aurora
By dawn, when the dawn breaks
Atrás desta grade que cerca meu corpo
Behind these bars that surround my body
Estou tão sozinho
I'm so lonely
Quatrocentas noites, quatrocentos dias, ficarei aqui
Four hundred nights, four hundred days, I'll be here
Tem sido tão triste minha solidão, sem o seu carinho
My loneliness has been so sad, without your love
Aqui neste inferno, os dias não passam tão longe de ti
Here in this hell, the days don't pass so far from you
Eu não vejo a lua, o sol, muito pouco
I don't see the moon, the sun, very little
Fico quase louco na minha prisão
I almost go crazy in my prison
Eu me acalmo, meu bem
I only calm down, my love
Ao lembrar que sou preso também
When I remember that I am also imprisoned
Na feliz cadeia do seu coração
In the happy chains of your heart





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.