Teixeirinha - Que Droga de Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teixeirinha - Que Droga de Vida




Que Droga de Vida
What a Life
A vida é boa
Life is good
Mas a minha uma droga
But mine is a bummer
Que droga de vida que estou levando
What a life I'm leading
Com esta mulher que está me matando
With this woman who's killing me
Com tantas mulheres que existe no mundo
With so many women in the world
Suspiro profundo com outra sonhando
I sigh deeply, dreaming of another
Que droga de vida que estou alegando
What a life I'm claiming
Com esta mulher me sacrificando
With this woman sacrificing myself
outras mulheres da alma mais pura
There are other women with purer souls
A minha procura e eu vivo enjeitando
Looking for me, and I'm rejecting them
Que droga de vida, mas a culpa é minha
What a life, but it's my fault
Não é uma rainha pra me chicotear
She's not a queen to whip me
Tem o coração igual um tijolo
She has a heart like a brick
E eu sou o tolo, deixo me judiar
And I'm the fool, letting her mistreat me
Que droga de vida que eu estou passando
What a life I'm going through
Com esta mulher, me castigando
With this woman, only punishing me
Tem outras mulheres que tem mais beleza
There are other women who are more beautiful
Mas tenho certeza que estou acordando
But I'm sure I'm waking up
Que droga de vida que estou amargando
What a life I'm bitter about
Com esta mulher me amargurando
With this woman, making me bitter
Vou mostrar pra ela que eu venço o duelo
I'll show her I win the duel
Em outro castelo alguém me esperando
Someone is waiting for me in another castle
Que droga de vida, que viver tristonho
What a life, to live sadly
Quero ser risonho com um novo amor
I want to be cheerful with a new love
Quero ser feliz, tenho esse direito
I want to be happy, I have that right
De tirar do peito esta triste dor
To take this sad pain out of my chest
Que droga de vida que vivo chamando
What a life I live, calling out
Pra esta mulher que está me escutando
To this woman who's listening to me
Tem outras mulheres que estão me querendo
There are other women who want me
E eu padecendo, e ela me esperando
And I'm suffering, and she's waiting for me
Que droga de vida, mas acabando
What a life, but it's ending
Com esta mulher, o fim chegando
With this woman, the end is coming
Com outra mulher estou de namoro
I'm dating another woman
Coração de ouro estou te amando
I'm loving you with a heart of gold
Darei bela vida, será mesmo assim
I'll give you a beautiful life, it will be like that
Levei para mim uma linda mulher
I took a beautiful woman for myself
Deixei para outra, cruel e fingida
I left the other one, cruel and deceitful
Da droga de vida, faça o que quiser
Do what you want with this lousy life





Writer(s): Teixeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.