Paroles et traduction Teixeirinha - Velho Casarão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velho Casarão
Старый особняк
(Esses
versos
quero
oferecer
para
irmão
e
amigo
Agenor
Alves
dos
Santos)
(Эти
стихи
я
хочу
посвятить
брату
и
другу
Аженору
Алвесу
душ
Сантушу)
Velho
casarão
já
quase
tapera
Старый
особняк,
почти
развалина,
Da
grande
figueira
sombreando
o
telhado
Большая
фиговая
пальма,
что
укрывает
крышу
своей
тенью.
Se
ela
falasse
contava
a
história
Если
бы
она
могла
говорить,
то
рассказала
бы
историю
De
quem
lhe
plantou
há
um
século
passado
О
том,
кто
посадил
её
столетие
назад.
Mas
como
eu
sou
neto
de
quem
lhe
plantou
Но,
поскольку
я
внук
того,
кто
её
посадил,
Eu
conto
a
história,
casarão
amado
Я
расскажу
тебе
эту
историю,
мой
дорогой
особняк.
Nas
suas
paredes
tem
furo
de
bala
На
твоих
стенах
остались
следы
от
пуль,
Das
revoluções
que
a
história
fala
О
которых
рассказывает
история.
Serviu
de
trincheira,
a
varanda
e
a
sala
Твоя
веранда
и
гостиная
служили
окопами
P'ra
seu
construtor,
meu
avô
afamado
Для
твоего
создателя,
моего
славного
деда.
Ali
meu
avô
os
doze
filhos
criou
Здесь,
мой
дед
вырастил
двенадцать
своих
детей.
Sou
filho
de
um
que
empunhou
a
bandeira
Я
сын
того,
кто
поднял
знамя
борьбы.
Meu
avô
morreu
e
ficou
o
meu
pai
Мой
дед
умер,
и
мой
отец
остался,
Mandando
na
estância
pela
vida
inteira
Чтобы
управлять
поместьем
до
конца
своих
дней.
Meus
tios
foram
embora
pra
outra
querência
Мои
дядья
уехали
в
другие
края.
Ficou
o
casarão
que
foi
sempre
trincheira
Остался
лишь
особняк,
который
всегда
был
крепостью.
Na
frente
o
meu
pai
seu
chimarrão
tomava
Перед
ним
мой
отец
попивал
свой
мате,
Comigo
no
colo
ele
me
embalava
Убаюкивая
меня
на
руках.
Com
a
minha
mãe
os
dois
cantarolavam
Они
с
моей
матерью
пели
песни,
Para
mim
dormir
na
sombra
da
figueira
Чтобы
я
уснул
в
тени
фигового
дерева.
(Êh
tempinho
que
não
volta
mais)
(Эх,
время,
которое
больше
не
вернёшь.)
Lá
por
trinta
e
dois
houve
outra
revolta
Где-то
в
тридцать
втором
году
вспыхнуло
новое
восстание.
As
forças
chegaram
e
foram
invadindo
Войска
подошли
и
начали
штурм.
Meu
pai
minha
mãe
abraçados
aos
fuzis
Мой
отец
и
моя
мать
с
ружьями
в
руках,
Velho
casarão
outra
vez
resistindo
И
старый
особняк
снова
держал
оборону.
Lá
do
meu
berço
eu
sai
engatinhando
Я
вылез
из
колыбели
и
пополз,
Pra
ver
e
ouvir
a
bala
zunindo
Чтобы
увидеть
и
услышать
свист
пуль.
As
forças
recuaram
acabou
a
desgraça
Войска
отступили,
кошмар
закончился.
A
figueira
grande
abafou
a
fumaça
Огромное
фиговое
дерево
скрыло
дым.
Meu
pai
demonstrou
ter
ficado
com
a
raça
Мой
отец
показал,
что
в
нём
течёт
кровь
Do
meu
velho
avô
que
brigava
sorrindo
Моего
деда,
который
сражался
с
улыбкой.
(Ele
sorria
e
ia
cortando
fundo,
barbaridade!)
(Он
улыбался
и
бил
без
промаха,
вот
это
да!)
Casarão
querido
da
grande
figueira
Мой
дорогой
особняк
с
огромной
фиговой
пальмой,
Ali
fiquei
moço
faceiro
e
pachola
Здесь
я
вырос
статным
и
красивым
парнем.
Meu
pai
me
ensinou
a
ser
bom
cantador
Отец
научил
меня
быть
хорошим
певцом
E
o
primeiro
acorde
de
uma
viola
И
сыграл
первый
аккорд
на
гитаре.
Depois
veio
a
morte
e
levou
os
meus
pais
Потом
пришла
смерть
и
забрала
моих
родителей.
Saí
pelo
mundo
minha
fama
minha
rola
Я
отправился
по
миру
со
своей
славой
и
своей
голубкой.
Quando
eu
ficar
velho,
velho
casarão
Когда
я
состарюсь,
мой
старый
особняк,
Volto
pra
contigo
tombar
no
chão
Я
вернусь,
чтобы
умереть
вместе
с
тобой.
Da
grande
figueira
quero
o
meu
caixão
Пусть
моим
гробом
будет
ствол
фигового
дерева,
E
pra
minha
alma
o
céu
por
esmola
А
моей
душе
пусть
небо
подаст
милостыню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teixeirinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.