Paroles et traduction Ten Typ Mes - Co Jest Warte Uwagi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Jest Warte Uwagi
Что достойно внимания
Ok,
spytaj
siebie
Хорошо,
спроси
себя,
Co
jest
warte
uwagi,
a
co
nie
warte
śliny
by
splunąć
Что
достойно
внимания,
а
на
что
и
плевать
не
стоит,
Co
jest
płodną
myślą,
co
zużytą
gumą
Что
является
плодотворной
мыслью,
а
что
– жеванной
резинкой.
Czym
jest
klasówka
sprzed
lat,
o
którą
drżała
matka
Чем
является
контрольная
работа
многолетней
давности,
из-за
которой
мама
так
переживала,
Dziś
nie
pamiętam
jak
na
nazwisko
miał
wychowawca
Сегодня
я
даже
не
помню,
как
звали
моего
классного
руководителя.
Lepił
nieudolnie,
szkoda,
że
tworzywo
było
dzieckiem
Он
неумело
лепил,
жаль,
что
материалом
был
ребенок.
Wywiadówki,
jego
dekrety
władzy
nad
królestwem
Родительские
собрания,
его
декреты
власти
над
королевством.
Czym
jest
ból
brzucha
przed
szkolną
dyską
Чем
является
боль
в
животе
перед
школьной
дискотекой,
Taniec,
dziś
tym
gardzę,
wtedy
znaczył
wszystko
Танцы,
которыми
я
сегодня
пренебрегаю,
тогда
значили
все.
Jarzeniówki,
wykładziny
lepkie
od
potu
i
syfu
Люминесцентные
лампы,
линолеум,
липкий
от
пота
и
грязи,
Ciemne
poranki,
nagle
to
światło
z
sufitu
Темное
утро,
и
вдруг
этот
свет
с
потолка.
Czym
jest
dziś
dla
mnie
pora
przed
południem
(snem)
Что
для
меня
сейчас
время
до
полудня
(сон),
Wtedy
długą
przerwą,
pod
jej
koniec
zaczynałem
już
smutnieć
Тогда
это
была
большая
перемена,
к
концу
которой
я
уже
начинал
грустить.
Wiadra
bzdur
o
jamochłonach
kujonów
pchały
wyżej
Горы
ерунды
о
кишечнополостных
зубрил
толкали
их
выше.
Dziś
potrzebna
wiedza
ze
szkół
ma
objętość
dwóch
łyżek
Сегодня
необходимые
знания
из
школы
имеют
объем
двух
ложек.
Historia,
dekada
o
królach
z
banknotów
История,
декада
о
королях
с
банкнот.
Lekcja
o
Holokauście,
pół
o
PRL
Урок
о
Холокосте,
половина
о
Польской
Народной
Республике.
Otóż
czym
jest
te
12
lat
edukacji,
niech
ją
diabli
Итак,
чем
являются
эти
12
лет
обучения,
к
черту
их,
Zgrzytem
stołów,
krzeseł,
suchej
kredy
i
tablic
Скрип
столов,
стульев,
сухого
мела
и
досок.
Starszy
brat
wracał
ze
szkół
kwitując
dzień
- kurwa
mać
Старший
брат
возвращался
из
школы,
резюмируя
день
- "твою
мать".
Był
punkiem,
dla
dyrektora
łachudrą
Он
был
панком,
для
директора
- оборванцем.
A
ja
wiedziałem,
że
te
same
kadry
będą
mnie
karmić
А
я
знал,
что
те
же
самые
кадры
будут
кормить
меня
Na
stołówce
gdzie
każdy
chciał
być
popularny
В
столовой,
где
каждый
хотел
быть
популярным.
Ja
też,
ja
też
Я
тоже,
я
тоже.
Co
jest
warte
uwagi,
a
co
nie
warte
śliny
by
splunąć
Что
достойно
внимания,
а
на
что
и
плевать
не
стоит.
Pierdolę
świat,
nie,
choć
mógłbym
go
posunąć
К
черту
этот
мир,
нет,
хотя
я
мог
бы
его
подтолкнуть
Do
odpowiedzialności
za
wymianę
wartości
К
ответственности
за
подмену
ценностей.
Biorę
old-school'owy
rzutnik,
serwuję
slajdy
dla
gości
Беру
олдскульный
проектор,
показываю
слайды
для
гостей.
Co
jest
warte
zadumy,
co
nie
warte
uryny
Что
достойно
размышлений,
а
что
и
мочи
не
стоит.
Bo
olać,
z
jakiej
litery
mam
napisać
Polak
Потому
что
плевать,
с
какой
буквы
мне
писать
слово
"поляк".
Piszę
z
wielkiej
choć
kapowali
na
moich
starych
Пишу
с
большой,
хотя
стучали
на
моих
родителей.
Dziś
na
mnie
nie
kapują,
chcą
zbić
na
mnie
dolary
Сегодня
они
меня
не
понимают,
хотят
заработать
на
мне
доллары.
Co
dziś
warte
są
przechadzki
w
podwarszawskich
włościach
mojej
babci
Чего
сейчас
стоят
прогулки
по
подваршавским
владениям
моей
бабушки,
Gdzie
spotykałem
zagadki
klasy
pająki
przed
którymi
drżę
do
dziś
Где
я
встречал
загадки
класса
пауков,
перед
которыми
дрожу
до
сих
пор.
Pajęczyny,
wrzucałem
w
nie
komary,
muchy
i
ćmy
Паутины,
я
бросал
в
них
комаров,
мух
и
мотыльков.
I
gdy
czyny
by
przetrwać,
jego
by
zjeść
И
когда
[паук
совершал]
действия,
чтобы
выжить,
чтобы
съесть
[жертву],
Dawały
mi
emocje,
a
dziś
sprawdzam
myspace
Это
давало
мне
эмоции,
а
сегодня
я
проверяю
MySpace.
Co
te
warte,
wiedza,
że
zginęła
panna
w
wypadku
Чего
стоит
знание,
что
какая-то
девушка
погибла
в
аварии.
Nie
znałem
jej,
nie
czuję
potrzeby
płaczu
czy
haftu
Я
не
знал
ее,
не
чувствую
потребности
плакать
или
вышивать.
Via
Internet,
świat
jest
płaski
i
sztywny
Через
Интернет,
мир
плоский
и
жесткий.
Jedyne
co
trwoży,
jej
profil
jest
aktywny
Единственное,
что
тревожит,
ее
профиль
активен,
Jakby
miała
ożyć
na
przełomie
systemu
Как
будто
она
должна
ожить
на
стыке
систем.
Ludzie
nie
wiedzieli
czemu
to
służy
Люди
не
знали,
для
чего
это
нужно,
Gospodarczy
krajobraz
po
burzy
Экономический
ландшафт
после
бури.
Fiaty,
Polonezy
dziś
to
jak
dalecy
krewni
Фиаты,
Полонезы
сегодня
как
дальние
родственники.
Gdy
ich
widzę
tego
skąd
pochodzę
jestem
pewny
Когда
я
их
вижу,
я
уверен,
откуда
я
родом.
I
tak
jak
gawiedź
za
Wałęsy
pytała
jaki
sens
w
tym
И
так
же,
как
толпа
спрашивала
у
Валенсы,
какой
смысл
во
всем
этом,
Co
będzie
w
2000,
czy
będą
Bogu
wdzięczni
Что
будет
в
2000
году,
будут
ли
благодарны
Богу.
Tak
ja
czuję
się
dziś
widząc
klasę
średnią
Так
и
я
чувствую
себя
сегодня,
видя
средний
класс.
Różnica,
ja
znam
odpowiedź
i
wiem
jak
zwiędną
Разница
в
том,
что
я
знаю
ответ
и
знаю,
как
они
завянут.
Ci
bardziej
wrażliwi
zaczną
mieć
tego
potąd
Те,
кто
более
чувствителен,
начнут
это
понимать.
Wierzyli
kiedyś
mocno,
że
przeciętność
nie
jest
cnotą
Когда-то
они
твердо
верили,
что
посредственность
- не
добродетель.
Kochali
takich
co
szli
pod
celę
zamiast
do
armii
Любители
тех,
кто
шел
в
тюрьму
вместо
армии.
Dziś
są
nieszkodliwym
owocem
gospodarki
Сегодня
они
- безвредный
плод
экономики.
To
wszystko,
największą
ekstrawagancją
jest
złośliwy
dowcip
o
szefie
Вот
и
все,
самая
большая
экстравагантность
- это
злая
шутка
о
начальнике.
Co
jest
warte
uwagi,
a
co
nie
warte
śliny
by
splunąć
Что
достойно
внимания,
а
на
что
и
плевать
не
стоит.
Pierdolę
świat,
nie,
choć
mógłbym
go
posunąć
К
черту
этот
мир,
нет,
хотя
я
мог
бы
его
подтолкнуть
Do
odpowiedzialności
za
wymianę
wartości
К
ответственности
за
подмену
ценностей.
Biorę
old-school'owy
rzutnik,
serwuję
slajdy
dla
gości
Беру
олдскульный
проектор,
показываю
слайды
для
гостей.
Co
jest
warte
zadumy,
co
nie
warte
uryny
Что
достойно
размышлений,
а
что
и
мочи
не
стоит.
Bo
olać,
z
jakiej
litery
mam
napisać
Polak
Потому
что
плевать,
с
какой
буквы
мне
писать
слово
"поляк".
Piszę
z
wielkiej
choć
kapowali
na
moich
starych
Пишу
с
большой,
хотя
стучали
на
моих
родителей.
Dziś
na
mnie
nie
kapują,
chcą
zbić
na
mnie
dolary
Сегодня
они
меня
не
понимают,
хотят
заработать
на
мне
доллары.
(Rozważmy
to)
(Обдумай
это)
Co
jest
warta
różnica
między
modelami
komórek
Чего
стоит
разница
между
моделями
мобильных
телефонов
Dla
hodowlanych
dzieci,
poza
tym
nic
nie
liczy
się
w
ogóle
Для
тепличных
детей,
кроме
этого,
вообще
ничего
не
имеет
значения.
Między
komórką,
a
domem
z
dala
od
stolicy
jest
różnica
Между
мобильником
и
домом
вдали
от
столицы
есть
разница.
Chowają
się
tam
rówieśnicy
po
wyższych
Там
прячутся
сверстники
после
окончания
вузов,
Gdy
po
pijaku
krzyczy
stary,
chce
siekierą
syna
przystrzyc
Когда
пьяный
отец
кричит,
хочет
топором
сына
приструнить.
150
kilometrów,
koło
dwustu
150
километров,
около
двухсот.
Bose
stopy
w
błocie
lub
świat
leżący
u
stóp
Босые
ноги
в
грязи
или
мир,
лежащий
у
ног.
Bose
stopy
pociech,
których
nikt
nie
pociesza,
constans
Босые
ноги
детей,
которых
никто
не
утешает,
константа.
Laptopy
i
koks,
węgiel
i
koks
w
piecach
kaflowych
Śląska
Ноутбуки
и
кокс,
уголь
и
кокс
в
кафельных
печах
Силезии.
Taki
kontrast,
nie
zrobię
z
tego
singla,
za
głośne
echa
Такой
контраст,
я
не
сделаю
из
этого
сингл,
слишком
громкое
эхо.
Korporacyjny
sąsiad
z
wrażenia
mógłby
kogoś
przejechać
Корпоративный
сосед
от
удивления
может
кого-нибудь
сбить.
Co
jest
warta
ta
dekada,
dekada
strat,
JPII
Чего
стоит
это
десятилетие,
десятилетие
потерь,
Иоанн
Павел
II.
Edelman
i
Bartoszewski
żyją,
warto
grać
Эдельман
и
Бартошевский
живы,
стоит
играть.
Póki
Stasiuk
goi
sińce
prowincji,
Stańko
trąbi,
Krauze
Пока
Стасюк
залечивает
синяки
провинции,
Станко
трубит,
Краузе,
Koterski,
chcą
czegoś
więcej
niż
kolejny
thousand
Котерский,
хотят
чего-то
большего,
чем
очередная
тысяча.
Bo
młodzież,
ta
przy
koktajlach
pieści
słowa
Потому
что
молодежь,
та,
что
с
коктейлями,
ласкает
слова.
Ja
na
odmułę
dałbym
im
koktajl
Mołotowa
Я
бы
дал
им
коктейль
Молотова
на
закуску.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Gordon, Michał Kożuchowski, Piotr Szmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.